Lyrics and translation Ciro y los Persas - Barón Rojo
Al
canario
un
gran
armario
Канарейке
большой
шкаф
Un
florero
al
tulipán
campeón
Цветочницу
чемпиону
тюльпанов
Es
el
premio
que
vas
a
llevarte
Вот
награда,
которую
ты
заберешь
Esas
nenas
son
cadenas
Эти
девочки
— цепи
Pero
que
ricas
que
son
Но
как
же
они
хороши
La
bola
del
preso
era
el
blackperry
Шар
заключенного
был
BlackBerry
En
el
día
juntás
migas
Днем
ты
собираешь
крошки
Regulando
tenés
el
motor
Регулируя
свой
двигатель
Y
a
la
noche
encendés
las
turbinas
А
ночью
ты
зажигаешь
турбины
Y
nadie
te
para
hoy,
ya
ves
И
сегодня
тебя
никто
не
остановит,
ты
видишь
Ni
la
nube
ni
el
biplano
aquel
Ни
облака,
ни
биплан
No
hay
sustentación
en
el
vacío
В
пустоте
нет
поддержки
El
pañuelo
vuela
horizontal
Платок
летит
горизонтально
Y
la
noche
cae
otra
vez
más
И
ночь
снова
падает
Sin
los
instrumentos,
sin
destino
Без
приборов,
без
направления
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен
Hay
quien
sale,
quien
no
vuelve
Одни
выходят,
другие
не
возвращаются
Hay
quien
sólo
espera
otra
misión
А
кто-то
просто
ждет
другой
миссии
Y
sumar
la
marca
al
fuselaje
И
добавляет
значок
на
фюзеляж
Y
nadie
te
para
hoy,
ya
ves
И
сегодня
тебя
никто
не
остановит,
ты
видишь
Ni
la
nube
ni
el
biplano
aquel
Ни
облака,
ни
биплан
No
hay
sustentación
en
el
vacío
В
пустоте
нет
поддержки
El
pañuelo
vuela
horizontal
Платок
летит
горизонтально
El
gatillo
arde
otra
vez
más
Курок
снова
горит
En
picada
sobre
el
objetivo
В
пике
к
цели
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон
Volaría
así
Richtofen
Так
бы
летал
Рихтгофен
Volaría
así
Píñeyro
Так
бы
летал
Пинейро
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон
Volaría
así
Píñeyro
Так
бы
летал
Пинейро
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон
Volaría
así
don
Newbery
Так
бы
летал
дон
Ньюбери
Volaría
así
Piccione
Так
бы
летал
Пиккионе
Volaría
así
Dumont
Так
бы
летал
Дюмон
Volaría
así
Hans
Freitz
Так
бы
летал
Ганс
Фрайц
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez, Juan Jose Gaspari
Album
27
date of release
19-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.