Lyrics and translation Ciro y los Persas - Héroes de Malvinas - Después - Ferro 2014 en Vivo
Héroes de Malvinas - Después - Ferro 2014 en Vivo
Герои Мальвинских островов - После - Ферро 2014 в Живую
Puede
más
la
indiferencia
de
tu
gente
que
la
bala
más
voraz
del
enemigo.
Me
pregunto
qué
pasaba
por
la
mente
del
infame
que
te
estaqueaba
en
el
frío.
Дорогая,
равнодушие
твоего
народа
ранит
сильнее
самой
свирепой
вражеской
пули.
Я
спрашиваю
себя,
что
творилось
в
голове
у
того
негодяя,
который
бросил
тебя
замерзать
на
морозе.
Te
sacaron
de
lo
hondo
de
la
selva,
o
de
algún
potrero
ingenuo
y
olvidado.
Te
sacaron
de
tu
casa
y
sin
abrigo,
te
largaron
en
el
viento
sur
helado.
тебя
вытащили
из
глухих
джунглей,
или
с
какого-то
заброшенного,
наивного
пустыря.
Вырвали
из
дома,
без
тёплой
одежды,
бросили
тебя
на
ледяной
южный
ветер.
Te
entregaron
armas
que
no
conocías,
que
con
suerte
cada
tanto
funcionaban
тебе
дали
оружие,
которое
ты
не
знал,
которое,
если
повезёт,
изредка
стреляло.
En
un
hoyo
que
cavaste
repetías
las
canciones
que
creías
olvidadas.
В
вырытой
тобой
яме
ты
повторял
песни,
которые,
казалось,
забыл.
No
sabías
qué
era
sentirte
tan
lejano
ni
que
el
hambre
se
comiera
tus
entrañas
Ты
не
знал,
каково
это
— чувствовать
себя
так
далеко
от
дома,
не
знал,
что
голод
будет
сжигать
твои
внутренности.
Sólo
estaba
la
mirada
de
un
hermano
con
la
misma
incertidumbre
en
la
mirada.
Был
только
взгляд
брата,
в
глазах
которого
читалась
та
же
неизвестность.
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas
Навеки
наши
герои
Мальвин
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas.
Навеки
наши
герои
Мальвин.
De
Corrientes,
Buenos
Aires
y
de
Chaco
Из
Корриентеса,
Буэнос-Айреса
и
Чако
Desde
Córdoba,
Mendoza,
de
La
Pampa
Из
Кордовы,
Мендосы,
из
Ла-Пампы
Desde
todas
las
provincias
argentinas
los
llevaron
para
hacer
una
patriada.
Со
всех
провинций
Аргентины
их
забрали
совершить
патриотический
подвиг.
Y
coraje
fue
lo
que
ellos
demostraron
frente
a
uno,
dos,
tres,
cuatro
enemigos
И
мужество
— вот
что
они
проявили
против
одного,
двух,
трёх,
четырёх
врагов.
Los
ingleses,
que
venían
preparados,
frío,
hambre
y
a
los
jefes
argentinos.
Англичан,
которые
пришли
подготовленными,
холод,
голод
и
аргентинских
командиров.
La
basura
indefinible
de
esta
historia
que
soñó
con
perpetuarse
en
la
Rosada
Неописуемая
мерзость
этой
истории,
мечтавшая
укрепиться
в
Розовом
доме,
Debería
haber
sido
inmediatamente
por
sus
pares
de
la
gran
Plaza
de
Mayo,
fusilada.
Должна
была
быть
немедленно
расстреляна
своими
же
на
площади
Майо.
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas
Навеки
наши
герои
Мальвин
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas.
Навеки
наши
герои
Мальвин.
Duele
más
la
indiferencia
de
tu
gente
que
la
bala
más
voraz
del
enemigo
Равнодушие
твоего
народа
ранит
больнее
самой
свирепой
вражеской
пули.
Hubo
menos
héroes
muertos
en
el
frente
На
фронте
погибло
меньше
героев,
Que
en
el
campo
de
batalla
del
olvido.
Чем
на
поле
битвы
забвения.
Y
allá
quedarán
eternos
centinelas
sin
relevo
esperando
que
algún
día
И
там
они
останутся
вечными
часовыми
без
смены,
ожидая
того
дня,
Sin
que
corra
sangre,
vuelva
la
celeste
y
blanca
a
flamear
sobre
esas
tierras
argentinas.
Когда
без
пролития
крови
бело-голубой
флаг
снова
будет
развеваться
над
этими
аргентинскими
землями.
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas
Навеки
наши
герои
Мальвин
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas.
Навеки
наши
герои
Мальвин.
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Y
por
siempre
serán
héroes,
por
siempre
serán
héroes
И
навеки
они
будут
героями,
навеки
они
будут
героями
Por
siempre
nuestros
héroes
de
Malvinas
Навеки
наши
герои
Мальвин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.