Lyrics and translation Ciro y los Persas - Loving Cup (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loving Cup (En Vivo)
Чаша любви (концертный вариант)
I'm
the
man
on
the
mountain,
come
on
up.
Я
человек
на
вершине
горы,
поднимись
ко
мне.
I'm
the
plowman
in
the
valley
with
a
face
full
of
mud.
Я
пахарь
в
долине
с
лицом,
измазанным
грязью.
Yes,
I'm
fumbling
and
I
know
my
car
don't
start.
Да,
я
неловкий,
и
я
знаю,
что
моя
машина
не
заводится.
Yes,
I'm
stumbling
and
I
know
I
play
a
bad
guitar.
Да,
я
спотыкаюсь,
и
я
знаю,
что
я
плохо
играю
на
гитаре.
Give
me
little
drink
from
your
loving
cup.
Дай
мне
испить
немного
из
твоей
чаши
любви.
Just
one
drink
and
I'll
fall
down
drunk.
Всего
один
глоток,
и
я
упаду
пьяным.
I'm
the
man
who
walks
the
hillside
in
the
sweet
summer
sun.
Я
тот,
кто
гуляет
по
склону
холма
под
ласковым
летним
солнцем.
I'm
the
man
that
brings
you
roses
when
you
ain't
got
none.
Я
тот,
кто
приносит
тебе
розы,
когда
у
тебя
их
нет.
Well
I
can
run
and
jump
and
fish,
but
I
won't
fight
Ну,
я
могу
бегать,
прыгать
и
ловить
рыбу,
но
я
не
буду
драться
You
if
you
want
to
push
and
pull
with
me
all
night.
с
тобой,
если
ты
захочешь
противостоять
мне
всю
ночь.
Give
me
little
drink
from
you
loving
cup.
Дай
мне
испить
немного
из
твоей
чаши
любви.
Just
one
drink
and
I'll
fall
down
drunk.
Всего
один
глоток,
и
я
упаду
пьяным.
I
feel
so
humble
with
you
tonight,
Я
чувствую
себя
таким
смиренным
рядом
с
тобой
этим
вечером,
Just
sitting
in
front
of
the
fire.
Просто
сидя
перед
камином.
See
your
face
dancing
in
the
flame,
Вижу,
как
твое
лицо
танцует
в
пламени,
Feel
your
mouth
kissing
me
again,
Чувствую,
как
твои
губы
снова
целуют
меня,
What
a
beautiful
buzz,
what
a
beautiful
buzz,
Какой
чудесный
дурман,
какой
чудесный
дурман,
What
a
beautiful
buzz,
what
a
beautiful
buzz.
Какой
чудесный
дурман,
какой
чудесный
дурман.
Oh,
what
a
beautiful
buzz,
what
a
beautiful
buzz.
О,
какой
чудесный
дурман,
какой
чудесный
дурман.
Yes,
I
am
nitty
gritty
and
my
shirt's
all
torn,
Да,
я
простой
парень,
и
моя
рубашка
вся
порвана,
But
I
would
love
to
spill
the
beans
with
you
till
dawn.
Но
я
хотел
бы
болтать
с
тобой
до
рассвета.
Give
me
little
drink
from
you
loving
cup.
Дай
мне
испить
немного
из
твоей
чаши
любви.
Just
one
drink
and
I'll
fall
down
drunk.
Всего
один
глоток,
и
я
упаду
пьяным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.