Lyrics and translation Ciro y los Persas - Moby Dick (Juntos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moby Dick (Juntos)
Моби Дик (Вместе)
Yo
solía
navegar
Я
плавал
когда-то
Con
mi
barca
por
el
mar
На
своей
лодке
по
морю
No
había
limites
para
ver
mi
destino
Не
было
границ,
чтобы
увидеть
мою
судьбу
Y
una
noche
apareció
И
однажды
ночью
появился
En
silencio
a
estribor
В
тишине
по
правому
борту
Y
su
boca
gigantesca
abrió
y
se
me
vino
И
свою
гигантскую
пасть
открыл
и
на
меня
набросился
No
podía
imaginar
Я
не
мог
представить
Que
me
la
podía
cruzar
Что
могу
с
ним
столкнуться
La
ballena
blanca
ataca
en
todos
los
caminos
Белый
кит
атакует
на
всех
путях
Ahora
solo
estoy
aquí
Теперь
я
здесь
один
Sé
que
no
puedo
salir
Я
знаю,
что
не
могу
выбраться
Voy
en
la
panza,
en
la
panza
de
Moby
Dick
Я
в
чреве,
в
чреве
Моби
Дика
¿Qué
es
toda
esta
oscuridad?
Что
это
за
тьма?
Creo
que
veo
a
alguien
más
Кажется,
я
вижу
кого-то
еще
Ese
tipo
se
parece
a
mi
vecino
Этот
парень
похож
на
моего
соседа
Aquella
nena
de
allá
Та
девушка
вон
там
La
señora
del
local
Женщина
из
магазина
Se
ha
tragado
a
todo
el
barrio
este
destino
Он
проглотил
весь
район,
эта
судьба
Navegando
el
mundo
va
Плывет
по
миру
Luchando
por
escapar
Борется,
чтобы
сбежать
En
la
entraña
de
esta
bestia
Внутри
этого
зверя
Y
yo
no
quiero
dejar
И
я
не
хочу
позволить
Mi
cabeza
infectar
Заразить
мою
голову
Yo
no
quiero
tener
miedo,
quiero
estar
protegido
Я
не
хочу
бояться,
я
хочу
быть
защищенным
Yo
no
sé
si
esto
es
un
plan
Я
не
знаю,
план
ли
это
Que
viene
del
más
allá
Который
пришел
свыше
Pero
la
ballena
avanza
y
hay
que
aguantar
unidos
Но
кит
наступает,
и
мы
должны
держаться
вместе
Arponeros
de
hospital
Гарпунеры
из
больницы
Con
barbijo
y
delantal
В
масках
и
халатах
Se
le
enfrentan
en
un
mar
embravecido
Противостоят
ему
в
бушующем
море
Cuarentena
y
a
pelear
Карантин
и
сражаться
Dijo
el
capitán
Ahab
Сказал
капитан
Ахав
Desde
la
panza,
en
la
panza
de
Moby
Dick
Из
чрева,
из
чрева
Моби
Дика
Navegando
el
mundo
va
Плывет
по
миру
Luchando
por
escapar
Борется,
чтобы
сбежать
En
la
entraña
de
esta
bestia
Внутри
этого
зверя
Juntos
vamos
a
luchar
Вместе
мы
будем
бороться
La
vamos
a
derrotar
Мы
победим
его
Nadie
dude
del
poder
de
estar
unidos
Никто
не
сомневается
в
силе
единства
Arponeros
de
hospital
Гарпунеры
из
больницы
Con
barbijo
y
delantal
В
масках
и
халатах
Se
le
enfrentan
en
un
mar
embravecido
Противостоят
ему
в
бушующем
море
Y
le
vamos
a
ganar
И
мы
победим
Juntos
vamos
a
ganar
Вместе
мы
победим
Y
vamos
a
pensar
qué
queremos
hacer
И
мы
подумаем,
что
мы
хотим
сделать
Con
nuestra
Tierra
С
нашей
Землей
Que
no
es
nuestra
Которая
не
наша
Los
animales
volviendo
a
sus
lugares
Животные
возвращаются
в
свои
места
Entrando
libres
Входят
свободно
Y
los
ríos
liberándose
de
asquerosidades
И
реки
освобождаются
от
мерзостей
Volviendo
a
ser
transparentes
Снова
становятся
прозрачными
Y
no
extrañando
a
la
gente
И
не
скучают
по
людям
Una
nueva
humanidad,
otra
forma
de
pensar
Новое
человечество,
другой
образ
мышления
Más
igualdad
(juntos)
Больше
равенства
(вместе)
Más
humanidad
(juntos)
Больше
человечности
(вместе)
Y
ya
un
aplauso
a
la
gente
de
la
salud
(juntos)
И
аплодисменты
работникам
здравоохранения
(вместе)
Los
que
trabajan
en
la
calle
(juntos)
Тем,
кто
работает
на
улице
(вместе)
A
los
camioneros
(juntos)
Дальнобойщикам
(вместе)
Para
todos
los
que
aguantan
en
sus
casas
Всем,
кто
остается
дома
Para
todo
el
pueblo
entero
(juntos)
Всему
народу
(вместе)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(juntos
vamos
a
ganar)
Вместе
(вместе
мы
победим)
Juntos
(solamente
juntos)
Вместе
(только
вместе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.