Lyrics and translation Cirque du Soleil - Ginger Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
my
seat
here
at
the
piano
С
моего
места
за
пианино.
In
this
underground
cafe
В
этом
подземном
кафе.
I
accompany
a
singer
Я
аккомпанирую
певцу.
Who
could
melt
your
heart
away
Кто
может
растопить
твое
сердце?
Every
night
the
people
love
her
Каждую
ночь
люди
любят
ее.
It's
an
easy
thing
to
do
Это
легко
сделать.
Get
to
know
her
like
I
know
her
Узнай
ее
так,
как
я
ее
знаю.
And
you're
gonna
love
her
too
И
ты
тоже
полюбишь
ее.
Life
gets
sweeter
with
a
ginger
top
Жизнь
становится
слаще
с
имбирным
верхом.
A
ginger
top
to
spice
it
up
Имбирь
сверху,
чтобы
добавить
остроты.
Life
gets
sweeter
with
a
ginger
top
Жизнь
становится
слаще
с
имбирным
верхом.
Who
else
can
make
your
jaw
drop
Кто
еще
может
заставить
тебя
потерять
дар
речи
Tell
me
what
makes
the
traffic
just
stop
Скажи
мне
что
заставляет
движение
просто
остановиться
Honey
red
has
a
sensual
Медово-красный
цвет
обладает
чувственностью.
Quite
irresistable
here
is
your
ginger
top
Совершенно
неотразимо
вот
твой
рыжий
топ
Once
you
fall
for
her
charms
Однажды
ты
поддашься
ее
чарам.
Has
her
wrapped
in
your
arms
Ты
заключил
ее
в
свои
объятия
All
your
doggone
days'll
be
over
Все
твои
проклятые
дни
закончатся.
You
just
know
that
its
true
Ты
просто
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
You'll
be
saying
goodbye
Ты
попрощаешься
со
мной.
To
what
once
was
К
тому,
что
когда-то
было
...
Life
gets
sweeter
with
a
ginger
top
Жизнь
становится
слаще
с
имбирным
верхом.
A
ginger
top
to
spice
it
up
Имбирь
сверху,
чтобы
добавить
остроты.
Life
gets
sweeter
with
a
ginger
top
Жизнь
становится
слаще
с
имбирным
верхом.
Who
else
can
make
your
jaw
drop
Кто
еще
может
заставить
тебя
потерять
дар
речи
Tell
me
what
makes
the
traffic
just
stop
Скажи
мне
что
заставляет
движение
просто
остановиться
Honey
red
has
a
sensual
Медово-красный
цвет
обладает
чувственностью.
Quite
irresistable
here
is
your
ginger
top
Совершенно
неотразима
вот
твоя
рыжая
макушка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andreas carlsson
Attention! Feel free to leave feedback.