Cisco - Non in mio nome - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cisco - Non in mio nome




Non in mio nome
Не в моем имени
C'è un silenzio irreale per i prati e le campagne
На лугах и полях наступила нереальная тишина
Non gira più nessuno per le strade del paese
По улицам деревни больше никто не ходит
Sono ferme le macchine, chiusi i negozi
Машины стоят, магазины закрыты
Vuote le piazze, deserte le chiese
Площади пусты, церкви безлюдны
Non c'è nessun treno che si fermi a aspettare
Нет ни одного поезда, который остановился бы подождать
Vanno sempre di corsa, non si fermano in stazione
Они всегда спешат, не останавливаются на станции
Qualcuno si lamenta, grida forte contro vento
Кто-то жалуется, кричит в полный голос против ветра
Una scritta sul muro dice "non in mio nome"
На стене написано "Не в моем имени"
Carlo è partito un mattino di settembre
Карл уехал сентябрьским утром
Era stanco di sentirsi in attesa di destinazione
Он устал ждать, когда определится его судьба
Sospeso tra i sogni e gli schiaffi della vita
Застрял между мечтами и ударами судьбы
Materiale di scarto di un mercato globale
Отработанный материал на мировом рынке
L'ho sentito al telefono e mi racconta la stessa storia
Я недавно говорил с ним по телефону, он рассказал мне эту же историю
Ancora sta cercando la sua strada migliore
Он все еще ищет свой лучший путь
Non posso più tornare indietro, non ora, non adesso
Я больше не могу вернуться назад, не сейчас, нет
E sempre mi ripete, "Non in mio nome"
И постоянно повторяет, "Не в моем имени"
Carlotta cammina sola nel mondo fuori
Шарлотта одиноко бродит по миру
Piena di illusioni, di paura e dolore
Полная иллюзий, страха и боли
Splendida, buffa, delusa, irrequieta
Прекрасная, смешная, разочарованная, беспокойная
Ma ricca di vita e affamata d'amore
Но полная жизни и жаждет любви
Lo sceriffo la vede e grida, "Dove vai in giro da sola?"
Шериф видит ее и кричит: "Куда ты идешь одна?"
"Hai certamente bisogno di protezione"
"Тебе определенно нужна защита"
Ma Carlotta, che ha sempre la risposta pronta
Но Шарлотта, всегда готовая с ответом
Gli risponde, "Non credo, non in mio nome"
Отвечает ему: "Нет, я не думаю, не в моем имени"
Nessuno si aspetta niente ormai più da loro
Никто больше ничего от них не ждет
Se non di restare in disparte a osservare
Разве что оставаться в сторонке и наблюдать
Mentre il futuro scappa dalle mani
Пока будущее ускользает из рук
Fugge veloce e non ritorna domani
Быстро убегает и не вернется завтра
Ma questo permette di tornare a pensare
Но это позволяет вернуться к размышлению
Di lavorare insieme per ricostruire
Работать вместе, чтобы восстановить
Con Carlo e Carlotta e tutti gli altri in disparte
С Карлом и Шарлоттой и всеми остальными в стороне
Ma stavolta è diverso, sarà nel nostro nome
Но на этот раз все иначе, это будет в нашем имени






Attention! Feel free to leave feedback.