Cisco Houston - Born 100,000 Years Ago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cisco Houston - Born 100,000 Years Ago




I was born a hundred thousand years ago
Я родился сто тысяч лет назад.
And there's nothin' in this world i do not know
И нет ничего в этом мире, чего бы я не знал.
Why the flag started flying
Почему флаг начал развеваться?
When george washington stopped lying
Когда Джордж Вашингтон перестал лгать
I can lick the man who says that isn't so
Я могу облизать человека, который говорит, что это не так.
I saw eve and adam driven from the door
Я видел, как Ева и Адам отошли от двери.
I'm the man who picked the fig leaf that they wore
Я человек, который сорвал фиговый лист, который они носили.
When the apple they were eating
Когда они ели яблоко
I was from the bushes peeping
Я выглядывал из кустов.
I can prove that i'm the man that ate the core
Я могу доказать, что я человек, который съел ядро.
Queen elizabeth, she fell in love with me, poor girl
Королева Елизавета влюбилась в меня, бедняжка.
We were married in milwaukee secretly
Мы тайно поженились в Милуоки.
Then i snuck around and shook her
Потом я подкрался и встряхнул ее.
'Cause i went with general hooker
Потому что я был с генералом Хукером.
Just to fight mosquitoes down in tennessee
Просто чтобы бороться с москитами в Теннесси
I saw noah when he built his famous ark
Я видел Ноя, когда он строил свой знаменитый ковчег.
I slipped into it one night when it was dark
Я проскользнул в нее однажды ночью, когда было темно.
I saw jonah swallow the whale
Я видел, как Иона проглотил кита.
And i pulled the lion's tale
И я рассказал историю Льва.
Then i crossed the land of canaan on a lark
Затем я пересек землю Ханаанскую на жаворонке.
I taught solomon his little abc's
Я учил Соломона азбуке.
And i helped brigham young invent limburger cheese
И я помог бригаму Янгу изобрести лимбургский сыр.
Well i sailed out on the bay
Что ж, я отплыл в бухту.
With methuselah one day
Однажды с Мафусаилом.
And i saved his flowing whiskers from the breeze
И я спас его развевающиеся усы от ветра.





Writer(s): words, john & alan lomax., h.c. verner. music, harry c. clyde. adapted and arranged


Attention! Feel free to leave feedback.