Cisco Houston - Buffalo Skinners - translation of the lyrics into German

Buffalo Skinners - Cisco Houstontranslation in German




Buffalo Skinners
Büffelhäuter
Come all you old time cowboys
Kommt her, ihr alten Cowboys
And listen to my song
Und hört mein Lied
Please do not grow weary
Ermüdet bitte nicht
I'll not detain you long
Ich halte euch nicht lange auf
Concerning some wild cowboys
Von einigen wilden Cowboys
Who did agree to go
Die beschlossen zu ziehen
And spend the summer pleasant
Und den Sommer angenehm zu verbringen
On the range of the buffalo
Im Reich der Büffel
Well I found myself in Griffin
Nun, ich fand mich in Griffin wieder
In eighteen eighty-three
Achtzehnhundertdreiundachtzig
When a well-known famous drover
Als ein wohlbekannter, berühmter Viehtreiber
Come a'walkin' up to me
Auf mich zukam
Sayin' "How do you do young feller
Sagend: "Wie geht's, junger Kerl
And how'd you like to go
Und wie wär's, wenn du mitgehst
And spend a summer pleasant
Und einen Sommer angenehm verbringst
On the trail of the buffalo?"
Auf der Spur der Büffel?"
Well me being out of work right then
Nun, da ich gerade ohne Arbeit war
To that drover I did say
Sagte ich zu jenem Viehtreiber
"This goin' out on the buffalo road
"Ob ich mitzieh' ins Büffelland
Depends upon your pay
Hängt von deiner Bezahlung ab
If you pay good wages
Wenn du guten Lohn zahlst
Transportation to and fro
Transport hin und zurück
Well I think I might go with you
Dann, denk ich, zieh ich mit dir
On the range of the buffalo"
Ins Reich der Büffel"
Yes I will pay good wages
Ja, ich zahle guten Lohn
And transportation too
Und auch den Transport
If you'll agree to work for me
Wenn du für mich arbeiten willst
Until the season's through
Bis die Saison vorbei ist
But if you do grow homesick
Doch wenn dich das Heimweh packt
And try and run away
Und du versuchst abzuhauen
You'll starve to death out on the trail
Wirst du auf dem Pfad verhungern
And you'll also lose your pay
Und deinen Lohn verlierst du auch
Well with all this flatterin' talkin'
Nun, mit all dem schmeichelnden Gerede
He signed up quite a train
Heuerte er 'ne ganze Truppe an
Some ten or twelve in number
Etwa zehn oder zwölf an der Zahl
All able bodied men
Alles kräftige Männer
Our trip it was a pleasant one
Unsere Reise, die war angenehm
As we hit the Westward Row
Als wir gen Westen zogen
Until we struck ol' Boggy Creek
Bis wir auf den alten Boggy Creek stießen
In old New Mexico
Im alten New Mexico
Well, here our pleasures ended
Nun, hier endeten unsre Freuden
And our troubles all begun
Und all unser Ärger begann
When a lightnin' storm come up on us
Als ein Gewittersturm über uns kam
And it made the cattle run
Und das Vieh zum Durchgehen brachte
We got full of the stickers
Wir steckten voller Stacheln
From the cactus that did grow
Von den Kakteen, die dort wuchsen
And the outlaws waiting to pick us off
Und die Gesetzlosen, die lauerten, uns zu erledigen
In old New Mexico
Im alten New Mexico
Well the working season ended
Nun, die Arbeitssaison war zu Ende
But the drover would not pay
Doch der Viehtreiber wollte nicht zahlen
He said "You went and drunk too much
Er sagte: "Ihr habt zu viel gesoffen
You're all in debt to me"
Ihr steht alle bei mir in der Kreide"
But the cowboys never had heard
Doch die Cowboys hatten nie gehört
Of such a thing as a bankrupt law
Von so was wie 'nem Konkursgesetz
So we left the drover's bones to bleach
Also ließen wir des Treibers Knochen bleichen
On the range of the buffalo
Im Reich der Büffel





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.