Lyrics and translation Cisco Houston - Drill, Ye Tarriers, Drill
Early
in
the
morning
at
seven
o'clock
Ранним
утром,
в
семь
часов.
There
are
twenty
tarriers
drilling
at
the
rock
Двадцать
тарриеров
бурят
в
скале.
The
boss
comes
around
and
he
says,
"Keep
still,
Босс
подходит
и
говорит:
"Не
двигайся.
Come
down
heavy
on
your
cast
iron
drill.
Тяжело
опустись
на
свою
чугунную
дрель.
And
drill,
ye
tarriers,
drill"
И
стройте,
медлители,
стройте!"
Well
you
work
all
day
for
the
sugar
in
your
tay
Что
ж,
ты
работаешь
весь
день
ради
сахара
в
своей
тарелке.
Down
beyond
the
railway
Там,
за
железной
дорогой.
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
And
blast,
and
fire.
И
взрыв,
и
огонь.
Now
our
new
foreman
was
Jim
McCann
Теперь
нашим
новым
бригадиром
был
Джим
Маккэнн.
By
golly,
he
was
a
blinkin'
man
Ей-богу,
он
был
моргающим
человеком
Last
week
a
premature
blast
went
off
На
прошлой
неделе
произошел
преждевременный
взрыв.
And
a
mile
in
the
sky
went
big
Jim
Goff.
И
на
милю
в
небо
поднялся
большой
Джим
Гофф.
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
Well
you
work
all
day
for
the
sugar
in
your
tay
Что
ж,
ты
работаешь
весь
день
ради
сахара
в
своей
тарелке.
Down
beyond
the
railway
Там,
за
железной
дорогой.
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
And
blast,
and
fire.
И
взрыв,
и
огонь.
And
when
next
payday
came
around
И
когда
наступил
день
следующей
зарплаты
Jim
Goff
a
dollar
short
was
found
Джим
Гофф
был
найден
с
долларовым
шортом
When
asked
the
reason
came
this
reply
На
вопрос
о
причине
пришел
такой
ответ
"You
were
docked
for
the
time
you
were
up
in
the
sky."
"Ты
был
пришвартован,
пока
был
в
небе".
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
Well
you
work
all
day
for
the
sugar
in
your
tay
Что
ж,
ты
работаешь
весь
день
ради
сахара
в
своей
тарелке.
Down
beyond
the
railway
Там,
за
железной
дорогой.
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
And
blast,
and
fire.
И
взрыв,
и
огонь.
Now
the
boss
was
a
fine
man
down
to
the
ground
Теперь
босс
был
прекрасным
человеком
до
мозга
костей.
And
he
married
a
lady
six
feet
'round
И
он
женился
на
даме
шести
футов
в
длину.
She
baked
good
bread
and
she
baked
it
well
Она
пекла
хороший
хлеб,
и
она
пекла
его
хорошо.
But
she
baked
it
as
the
holes
in
...
Но
она
запекла
его,
как
дырки
в
...
Well
drill,
ye
tarriers,
drill
Что
ж,
бурите,
медлители,
бурите!
Well
you
work
all
day
for
the
sugar
in
your
tay
Что
ж,
ты
работаешь
весь
день
ради
сахара
в
своей
тарелке.
Down
beyond
the
railway
Там,
за
железной
дорогой.
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
And
blast,
and
fire.
И
взрыв,
и
огонь.
And
drill,
ye
tarriers,
drill
И
стройте,
медлители,
стройте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! Feel free to leave feedback.