Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ride an Old Paint
Ich reite einen alten Schecken
I
ride
an
old
paint,
lead
an
old
dam,
Ich
reite
einen
alten
Schecken,
führe
eine
alte
Stute,
Goin'
to
Montana
to
throw
the
houlihan.
Gehe
nach
Montana,
um
den
Houlihan
zu
werfen.
Feed
'em
in
the
coulees,
and
water
in
the
draw,
Füttere
sie
in
den
Coulees
und
tränke
sie
im
Hohlweg,
Tails
are
all
matted
and
their
backs
are
all
raw.
Die
Schwänze
sind
ganz
verfilzt
und
ihre
Rücken
sind
ganz
wund.
Ride
around,
little
dogies,
ride
around
them
slow,
Zieht
langsam
dahin,
kleine
Kälber,
zieht
langsam
dahin,
They're
fiery
and
snuffy
and
a-rarin'
to
go.
Sie
sind
feurig
und
schnauben
und
sind
bereit
loszustürmen.
Old
Bill
Jones
had
two
daughters
and
a
song,
Der
alte
Bill
Jones
hatte
zwei
Töchter
und
ein
Lied,
One
went
to
college,
and
the
other
went
wrong.
Eine
ging
aufs
College,
und
die
andere
kam
auf
die
schiefe
Bahn.
His
wife
got
killed
in
a
free-for-all
fight,
Seine
Frau
wurde
in
einer
Schlägerei
getötet,
Still
he
keeps
singin'
from
mornin'
till
night.
Trotzdem
singt
er
weiter
von
morgens
bis
abends.
I've
worked
in
your
town,
worked
on
your
farm,
Ich
habe
in
deiner
Stadt
gearbeitet,
habe
auf
deinem
Hof
gearbeitet,
And
all
I
got
to
show
is
the
muscle
in
my
arm,
Und
alles,
was
ich
vorzeigen
kann,
ist
der
Muskel
in
meinem
Arm,
Blisters
on
my
feet,
and
the
callous
on
my
hand,
Blasen
an
meinen
Füßen
und
die
Schwiele
an
meiner
Hand,
And
I'm
a-goin'
to
Montana
to
throw
the
houlihan.
Und
ich
gehe
nach
Montana,
um
den
Houlihan
zu
werfen.
When
I
die,
take
my
saddle
from
the
wall,
Wenn
ich
sterbe,
nimm
meinen
Sattel
von
der
Wand,
Put
it
on
my
pony,
lead
him
out
of
his
stall.
Leg
ihn
auf
mein
Pony,
führ
es
aus
seinem
Stall.
Tie
my
bones
to
his
back,
turn
our
faces
to
the
west,
Binde
meine
Knochen
auf
seinen
Rücken,
wende
unsere
Gesichter
nach
Westen,
We'll
ride
the
prairie
that
we
loved
the
best.
Wir
werden
die
Prärie
reiten,
die
wir
am
meisten
liebten.
Chorus
(twice)
Refrain
(zweimal)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! Feel free to leave feedback.