Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Joe, the Wrangler
Der kleine Joe, der Pferdejunge
He
was
little
joe,
the
wrangler,
Er
war
der
kleine
Joe,
der
Pferdejunge,
He'll
wrangle
nevermore
Er
wird
nie
mehr
Pferde
hüten
His
days
with
the
remuda,
they
are
o'er
Seine
Tage
bei
der
Remuda,
sie
sind
vorbei
Was
a
year
ago
last
april
Es
war
vor
einem
Jahr
im
letzten
April
That
he
rode
into
our
camp
Dass
er
in
unser
Lager
ritt
Just
a
little
texas
stray
and
all
alone
Nur
ein
kleiner
Streuner
aus
Texas
und
ganz
allein
His
saddle
was
a
texas
kak,
Sein
Sattel
war
ein
Texas-Kak,
Made
many
years
ago
Vor
vielen
Jahren
gemacht
With
an
ok
spur
on
one
foot
lightly
slung
Mit
einem
OK-Sporn
an
einem
Fuß
leicht
geschlungen
His
bedroll
in
the
cotton
sack
Seine
Schlafrolle
im
Baumwollsack
Was
loosely
tied
behind
War
lose
dahinter
gebunden
And
his
canteen
o'er
his
saddle
horn
was
hung
Und
seine
Feldflasche
hing
über
seinem
Sattelhorn
He
said
if
we
would
give
him
work
Er
sagte,
wenn
wir
ihm
Arbeit
gäben
He'd
do
the
best
he
could
Würde
er
sein
Bestes
tun
Though
he
didn't
know
straightup
about
a
cow
Obwohl
er
von
Kühen
keine
Ahnung
hatte
So
the
boss
he
cut
him
out
a
mount
Also
suchte
ihm
der
Boss
ein
Pferd
aus
And
he
kindly
put
him
on
Und
setzte
ihn
freundlich
darauf
'Cause
he
sort
o'
liked
this
little
kid
somehow
Weil
er
diesen
kleinen
Jungen
irgendwie
mochte
He
learned
to
wrangle
horses,
Er
lernte,
Pferde
zu
hüten,
And
know
'em
all
by
name
Und
kannte
sie
alle
beim
Namen
And
get
them
in
by
daybreak,
if
he
could
Und
sie
bei
Tagesanbruch
hereinzubringen,
wenn
er
konnte
To
follow
the
chuckwagon
Dem
Küchenwagen
zu
folgen
And
always
hitch
the
team
Und
immer
das
Gespann
anzuschirren
And
help
the
cocinero
rustle
wood
Und
dem
Koch
helfen,
Holz
zu
sammeln
Well,
we'd
driven
down
the
pecos,
Nun,
wir
waren
den
Pecos
hinabgetrieben,
The
weather
being
fine
Das
Wetter
war
gut
We
camped
on
the
south
side
in
a
bend
Wir
lagerten
auf
der
Südseite
in
einer
Biegung
When
a
norther
started
blowin,
Als
ein
Norther
zu
wehen
begann,
And
we
called
out
every
man
Und
wir
riefen
jeden
Mann
hinaus
For
it'd
taken
all
us
hands
to
hold
'em
in
Denn
es
brauchte
all
unsere
Hände,
um
sie
zusammenzuhalten
Well,
little
joe,
the
wrangler,
Nun,
der
kleine
Joe,
der
Pferdejunge,
Was
called
out
with
the
rest
Wurde
mit
den
anderen
hinausgerufen
Although
the
kid
had
scarcely
reached
the
herd
Obwohl
der
Junge
die
Herde
kaum
erreicht
hatte
When
the
cattle
they
stampeded,
Als
das
Vieh
in
Panik
geriet,
Like
a
hailstorm
'long
they
fled
Wie
ein
Hagelsturm
flohen
sie
dahin
And
we
was
all
a'
ridin
for
the
lead
Und
wir
ritten
alle,
um
an
die
Spitze
zu
kommen
Amid'st
the
streaks
of
lightin
Inmitten
der
Blitze
We
could
see
a
horse
ahead
Konnten
wir
ein
Pferd
voraus
sehen
T'was
little
joe,
the
wrangler,
in
the
lead
Es
war
der
kleine
Joe,
der
Pferdejunge,
an
der
Spitze
He
was
ridin
old
blue
rocket
Er
ritt
den
alten
Blue
Rocket
With
a
slicker
o'er
his
head
Mit
einem
Ölmantel
über
dem
Kopf
A
tryin
to
check
the
cattle
in
their
speed
Versuchend,
das
Vieh
in
seiner
Geschwindigkeit
zu
bremsen
At
last
we
got
them
millin'
Endlich
brachten
wir
sie
zum
Kreisen
And
kind'a
quieted
down
Und
beruhigten
sie
ein
wenig
And
the
extra
guard
back
to
the
wagon
went
Und
die
zusätzliche
Wache
ging
zurück
zum
Wagen
But
one
o'
them
was
missin',
Aber
einer
von
ihnen
fehlte,
And
we
knew
it
at
a
glance
Und
wir
wussten
es
auf
einen
Blick
Was
our
little
texas
stray,
poor
wrangling
joe
Es
war
unser
kleiner
Streuner
aus
Texas,
der
arme
Pferdejunge
Joe
Next
mornin',
just
at
daybreak,
Am
nächsten
Morgen,
gerade
bei
Tagesanbruch,
We
found
where
rocket
fell
Fanden
wir,
wo
Rocket
gefallen
war
In
a
washout
twenty
feet
below
In
einer
ausgewaschenen
Schlucht
zwanzig
Fuß
tief
And
beneath
his
horse,
smashed
to
a
pulp,
Und
unter
seinem
Pferd,
zu
Brei
zerschmettert,
His
spur
had
rung
the
knell
Hatte
sein
Sporn
das
Totengeläut
geläutet
Was
a
little
texas
stray,
poor
wranglin'
joe
War
ein
kleiner
Streuner
aus
Texas,
der
arme
Pferdejunge
Joe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! Feel free to leave feedback.