Lyrics and translation Cisco Houston - The Frozen Logger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Frozen Logger
Замерзший лесоруб
As
i
set
down
one
evening
in
a
timber
town
cafe
Как-то
вечером
я
сидел
в
кафешке
лесорубов,
A
six
foot-seven
waitress,
to
me
these
words
did
say
Официантка
двухметрового
роста
молвила
мне
вдруг:
"I
see
you
are
a
logger
and
not
a
common
bum
"Вижу,
ты
лесоруб,
а
не
какой-то
там
бродяга,
For
no
one
but
a
logger
stirs
his
coffee
with
his
thumb
Ведь
только
лесоруб
большой
палец
в
кофе
свой
опускает.
"My
lover
was
a
logger,
there's
none
like
him
today
"Мой
милый
был
лесорубом,
таких
уж
нынче
нет,
If
you'd
sprinkle
whisky
on
it,
he'd
eat
a
bale
of
hay
С
виски,
он
мог
съесть
целый
стог
сена,
ей-богу,
в
обед.
He
never
shaved
the
whiskers
from
off
his
horny
hide
Щетину
он
с
лица
не
брил,
суров
был,
как
медведь,
But
he'd
pound
'em
in
with
a
hammer,
then
bite
'em
off
inside
Молотом
вбивал
он
щетинки,
а
после
их
жевал,
поверьте.
"My
lover
came
to
see
me
one
freezing
winter
day
"В
морозный
зимний
день
пришел
ко
мне
мой
милый,
He
held
me
in
a
fond
embrace
that
broke
three
vertebrae
Обнял
так
крепко,
что
сломал
мне
три
позвонка,
силой.
He
kissed
me
when
we
parted
so
hard
it
broke
my
jaw
Поцеловал
на
прощание,
да
так,
что
челюсть
хрустнула,
And
i
could
not
speak
to
tell
him
he'd
forgot
his
mackinaw
И
я
сказать
ему
не
смогла,
что
куртку
он
забыл,
бедняга.
"I
watched
my
logger
lover
going
through
the
snow
"Я
видела,
как
мой
любимый
уходил
по
снегу,
A-sauntering
gaily
homeward
at
forty
eight
below
Весело
шагая
домой,
в
мороз,
что
аж
зубы
сводит,
бегом.
The
weather
tried
to
freeze
him,
it
tried
it's
level
best
Мороз
кусал
его
жестоко,
старался
изо
всех
сил,
At
a
hundred
degrees
below
zero,
he
buttoned
up
his
vest
Но
он,
в
минус
сорок
восемь,
лишь
жилетку
застегнул,
и
всё
тут,
мил.
"It
froze
clean
down
to
china,
it
froze
to
the
stars
above
"Всё
замерзло
до
самого
Китая,
до
звезд
в
небесах,
At
one
thousand
degrees
below
zero
it
froze
my
logger
love
В
минус
тысячу
градусов
замерз
мой
милый,
ох,
в
моих
глазах.
They
tried
in
vain
to
thaw
him
and
if
you'll
believe
me,
sir
Пытались
отогреть
его
напрасно,
и,
верите,
иль
нет,
They
made
him
into
ax
blades
to
chop
the
douglas
fir
Из
него
сделали
топоры,
чтобы
рубить
дугласову
пихту,
вот
ответ.
"That's
how
i
lost
my
lover
and
to
this
caffay
i
come
"Так
я
потеряла
любимого,
и
в
это
кафе
я
прихожу,
And
here
i
wait
till
someone
stirs
his
coffee
with
his
thumb
И
жду,
пока
кто-то
не
размешает
кофе
большим
пальцем,
гляжу.
And
then
i
tell
my
story
of
my
love
they
could
not
thaw
И
я
рассказываю
историю
о
любви
моей,
что
не
растаяла,
Who
kissed
me
when
we
parted
so
hard
he
broke
my
jaw"
О
том,
кто
целовал
меня
на
прощанье
так
крепко,
что
челюсть
сломала."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.