Lyrics and translation Cisco Houston - The Great American Bum
The Great American Bum
Великий Американский Бродяга
Come
all
you
jolly
jokers
Эй,
вы,
веселые
проказники,
If
you
want
to
have
some
fun,
Если
хотите
повеселиться,
And
listen
while
i
relate
the
tale
Послушайте
мою
историю
Of
the
great
american
bum.
О
великом
американском
бродяге.
From
the
east
and
west
and
north
and
south
С
востока
и
запада,
севера
и
юга
Like
a
swarm
of
bees
they
come,
Они
слетаются,
как
пчелы,
They
sleep
in
the
dirt
and
they
wear
a
shirt
Спят
в
грязи,
носят
рубахи,
That's
dirty
and
full
of
crumb.
Грязные
и
в
хлебных
крошках.
I
am
a
bum,
a
jolly
old
bum
Я
бродяга,
веселый
старый
бродяга,
And
i
live
like
a
royal
turk
Живу,
как
султан
турецкий,
And
i
have
good
luck
Мне
всегда
везет,
And
i
bum
all
my
chuck
Еду
всегда
добуду,
And
to
heck
with
the
man
that
works
К
черту
работу,
вот
мой
девиз.
It's
early
in
the
morning
Рано
утром,
When
the
dew
is
on
the
ground,
Когда
роса
на
траве,
The
bum
arises
from
his
nest
Бродяга
встает
с
ночлега,
And
gazes
all
around,
И
смотрит
по
сторонам.
Well
goin'
east,
they're
loaded,
Что
ж,
на
восток
- с
деньгами,
And
goin'
west,
sealed
tight,
На
запад
- наглухо
закрыто,
I
reckon
we'll
have
to
ride
Придется
нам
ехать,
Aboard
the
fast
express
tonight.
Сегодня
ночью
на
скореньком.
I
beat
my
way
from
frisco
Я
проехал
своим
ходом
из
Фриско
To
the
rockbound
coast
of
maine
До
скалистого
берега
Мэна,
From
canada
to
mexico
Из
Канады
в
Мексику,
And
then
all
the
way
back
again.
И
снова
обратно.
Well,
i
met
a
man
the
other
day
Встретил
я
тут
на
днях
человека,
That
i
never
met
before
Которого
раньше
не
видел,
And
he
asked
me
if
i
wanted
a
job
И
он
спросил,
не
хочу
ли
я
работы
-
A-shoveling
iron
ore.
Кидать
железную
руду.
I
asked
what
the
wages
was
Я
спросил,
какая
плата,
And
he
said
"ten
cents
a
ton"
А
он
и
говорит:
"Десять
центов
за
тонну".
I
said
"oh
fella,
go
scratch
your...
neck,
Я
сказал:
"Слушай,
приятель,
иди-ка
ты...,
I'd
rather
be
on
the
bum."
Лучше
уж
я
останусь
бродягой".
Oh
lady
would
you
be
kind
enough
О,
сударыня,
не
будете
ли
вы
так
добры
To
give
me
something
to
eat?
Дать
мне
чего-нибудь
поесть?
A
piece
of
bread
and
butter,
Кусочек
хлеба
с
маслом,
And
a
tender
slice
of
meat,
И
нежный
ломтик
мяса,
Some
apple
pie
and
custard
Немного
яблочного
пирога
с
кремом,
Just
to
tickle
my
appetite.
Чтобы
разжечь
мой
аппетит.
For
really
i'm
so
hungry
Ведь
я,
право,
так
голоден,
Don't
know
where
i'll
sleep
tonight.
Что
не
знаю,
где
мне
сегодня
ночевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! Feel free to leave feedback.