Lyrics and translation Cisco Houston - The Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobe
bill,
he
went
a-riding
Доуб
Билл
верхом
скакал,
Through
the
canyon,
in
the
glow
По
каньону,
в
свете
дня,
Of
a
quiet
sunday
morning
Тихим
утром
воскресенья
From
the
town
of
angelo
Из
города
Анджело.
Ridin'
easy
on
that
pinto
Скакал
легко
на
своем
пинто,
That
he
dearly
loved
to
straddle,
Которого
так
любил
оседлать,
With
a
six-gun
and
sombrero
С
шестизарядником
и
сомбреро,
That
was
wider
than
his
saddle
Шире,
чем
его
седло.
And
he's
hummin'
as
he's
goin'
И
напевал
он
на
скаку
Of
a
simple
little
song
Простую
песенку,
That's
a-boomin'
through
the
cactus
Что
гремела
среди
кактусов,
As
he's
gallopin'
along:
Пока
он
скакал
вдоль:
"Oh,
i've
rid
from
san
antony
"О,
я
скакал
из
Сан-Антонио,
Through
the
mesquite
and
the
sand
Сквозь
мескит
и
песок,
I'm
a
rarin',
flarin'
bucko,
Я
лихой,
бесшабашный
парень,
Not
afraid
to
play
my
hand.
Не
боюсь
сыграть
свою
роль.
Well,
i'm
a
hootin',
shootin'
demon
Что
ж,
я
крикливый,
стреляющий
демон,
And
to
have
my
little
fun
И
чтобы
немного
повеселиться,
On
my
pinto
called
apache
На
моем
пинто
по
кличке
Апач
And
adolphus
that's
my
gun."
И
Адольфус
— вот
мой
пистолет."
Well
straight
to
santa
fe
he
drifted,
Что
ж,
прямо
в
Санта-Фе
он
направился,
And
he
mills
around
the
town
И
бродил
по
городу,
Sorta
gittin'
of
his
bearin's
Выясняя,
где
он
находится,
As
he
pours
his
liquor
down
Пока
выпивал
свой
ликер.
But
he's
watchin',
always
watchin',
Но
он
наблюдал,
всегда
наблюдал,
Every
hombre
in
the
place,
За
каждым
мужчиной
в
этом
месте,
Like
he's
mebbe
sorta
lookin'
Как
будто
искал
какое-то
лицо,
For
some
certain
hombre's
face.
Какое-то
определенное
лицо.
Then
one
night
he
saunters
careless
Однажды
ночью
он
беспечно
забрел
To
the
place
of
monte
sam
К
Монте
Сэму,
And
he
does
a
bit
of
playin'
И
немного
поиграл,
Like
he
doesn't
give
a
damn.
Как
будто
ему
все
равно.
Then
all
at
once
it's
hushed
and
quiet,
Потом
внезапно
все
стихло
и
затихло,
Like
a
calm
before
the
blow,
Как
заштилье
перед
бурей,
And
the
crowd
is
tense
and
nervous,
И
толпа
напряглась
и
занервничала,
And
the
playin
stopped
and
slow.
И
игра
остановилась.
At
the
bar
a
man
is
standin',
У
стойки
бара
стоит
мужчина,
Sneerin'
as
his
glances
lay,
Усмехаясь,
бросает
взгляды,
Like
a
challenge
did
he
fling
'em,
Как
вызов
он
бросил
их,
Darin'
'em
to
make
the
play.
Вызывая
их
на
игру.
Two-gun
blake,
the
texas
killer,
Двухствольный
Блейк,
техасский
убийца,
Hated,
feared
wherever
known
Ненавидимый,
страшный
везде,
где
его
знают,
Stood
and
drank
his
glass
of
mescal
Стоял
и
пил
свой
стакан
мескаля
With
assurance
all
his
own.
С
присущей
ему
уверенностью.
Then
the
eyes
of
blake,
the
killer,
Потом
глаза
Блейка,
убийцы,
Met
the
glance
of
dobe
bill
Встретились
со
взглядом
Доуба
Билла,
And
they
held
each
one
the
other
И
они
держали
друг
друга
With
the
steel
of
looks
that
kill,
Стальным
взглядом,
который
убивает.
Then
the
tones
of
blake
came
slowly,
Потом
медленно
прозвучал
голос
Блейка,
With
a
sneer
in
every
word
С
усмешкой
в
каждом
слове:
"Well,
you've
found
me!"
"Ну,
ты
меня
нашел!"
But
the
other
gave
no
sign
he
saw
or
heard.
Но
другой
не
подал
виду,
что
увидел
или
услышал.
Walkin'
calmly
toward
the
speaker,
Спокойно
подойдя
к
говорящему,
He
advanced
with
steady
pace
Он
приблизился
твердым
шагом,
Then
he
grinned,
and
quick
as
lightnin',
Потом
ухмыльнулся
и,
быстро
как
молния,
Slapped
him
squarely
in
the
face.
Ударил
его
прямо
по
лицу.
"Shoot,
you
snake!"
he
whispered
hoarsely.
"Стреляй,
змея!"
— хрипло
прошептал
он.
"Shoot,
you
lily-livered
cur!"
"Стреляй,
трусливый
пес!"
"Draw!
you're
always
strong
for
killin';
"Вынимай!
Ты
всегда
был
силен
в
убийстве;
Now
i'm
here
to
shoot
for
her!"
Теперь
я
здесь,
чтобы
стрелять
за
нее!"
Some
there
was
that
claimed
they
saw
it,
Кто-то
утверждал,
что
видел
это,
As
the
killer
tried
to
draw
Когда
убийца
попытался
выхватить
пистолет,
But
there's
no
one
knows
for
certain
Но
никто
точно
не
знает,
Just
exactly
what
he
saw;
Что
именно
он
увидел;
I'll
agree
the
shootin'
started
Я
согласен,
стрельба
началась
Quick
as
blake
had
made
his
start
Быстро,
как
только
Блейк
начал
двигаться,
Then
a
brace
of
bullets
hit
him
Потом
пара
пуль
попала
в
него
Fair
and
certain
through
the
heart.
Прямо
в
сердце.
As
he
fell,
his
hand
was
graspin'
Когда
он
упал,
его
рука
хватала
For
the
gun
he'd
got
too
late
Пистолет,
который
он
достал
слишком
поздно,
With
the
notches
on
it
showin'
С
зарубками
на
нем,
Like
the
vagaries
of
fate.
Показывающими
капризы
судьбы.
And
the
man
who
stood
there
lookin'
И
мужчина,
который
стоял
там,
At
the
killer
as
he
lay
Глядя
на
убийцу,
лежащего
на
земле,
Murmured:
"nell,
i've
kept
my
promise.
Пробормотал:
"Нелл,
я
сдержал
свое
обещание.
I
have
made
that
scoundrel
pay!"
Я
заставил
этого
негодяя
заплатить!"
Then
dobe
bill,
he
went
a-ridin'
Потом
Доуб
Билл
верхом
скакал
From
the
town
of
santa
fe
Из
города
Санта-Фе,
On
a
quiet
sunday
morning,
Тихим
утром
воскресенья,
Goin'
happy
on
his
way,
Счастливый,
продолжая
свой
путь,
Ridin'
easy
on
that
pinto
Скакал
легко
на
своем
пинто,
That
he
dearly
loved
to
straddle
Которого
так
любил
оседлать,
With
a
six-gun
and
sombrero
С
шестизарядником
и
сомбреро,
That
was
wider
than
his
saddle,
Шире,
чем
его
седло.
And
he's
a
hummin'
as
he's
goin'
И
он
напевал
на
скаку
Of
a
simple
little
song
Простую
песенку,
That's
a-boomin'
through
the
cactus
Что
гремела
среди
кактусов,
As
he's
gallopin'
along:
Пока
он
скакал
вдоль:
"Oh,
i'm
goin'
down
the
canyon,
"О,
я
еду
вниз
по
каньону,
Through
the
mesquite
and
the
sand
Сквозь
мескит
и
песок,
I'm
a
rarin',
flarin'
bucko,
Я
лихой,
бесшабашный
парень,
Not
afraid
to
play
my
hand.
Не
боюсь
сыграть
свою
роль.
Well
i'm
a
rootin',
shootin'
demon
Что
ж,
я
лихой,
стреляющий
демон,
And
i
have
my
little
fun
И
я
немного
повеселился
On
my
pinto
called
apache,
a-ha,
На
моем
пинто
по
кличке
Апач,
ага,
And
adolphus
that's
my
gun."
И
Адольфус
— вот
мой
пистолет."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! Feel free to leave feedback.