Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind
Sorgen im Sinn
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Sorgen
im
Sinn,
ich
bin
trübsinnig
But
I
won't
be
blue
always
Aber
ich
werde
nicht
immer
trübsinnig
sein
'Cause
the
sun's
gonna
shine
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
In
my
back
door
someday
Eines
Tages
durch
meine
Hintertür
I'm
going
down
to
the
river
Ich
gehe
hinunter
zum
Fluss
Take
along
my
rocking
chair
Nehme
meinen
Schaukelstuhl
mit
And
if
the
blues
don't
leave
me
Und
wenn
der
Blues
mich
nicht
verlässt
I'll
rock
on
away
from
there
Werde
ich
mich
von
dort
wegschaukeln
I'll
lay
my
head
Ich
werde
meinen
Kopf
legen
On
that
lonesome
railroad
line
Auf
diese
einsame
Eisenbahnschiene
I'll
let
the
10:
19
Ich
lasse
den
Zug
um
10:19
Uhr
Pacify
my
worried
mind
Meinen
sorgenvollen
Geist
beruhigen
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Sorgen
im
Sinn,
ich
bin
trübsinnig
But
I
won't
be
blue
always
Aber
ich
werde
nicht
immer
trübsinnig
sein
'Cause
the
sun
will
shine
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
In
my
back
door
someday
Eines
Tages
durch
meine
Hintertür
Lookee
here,
sweet
mama
Schau
her,
Süße
See
what
you
have
done
done
Sieh,
was
du
getan
hast
Why
you
made
me
love
you,
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben,
Now
you're
reg'lar
man
done
come
Jetzt
ist
dein
fester
Mann
gekommen
Well
trouble,
oh
trouble
Nun
Sorgen,
oh
Sorgen
Trouble
on
my
worried
mind
Sorgen
in
meinem
sorgenvollen
Geist
When
you
see
me
laughing
Wenn
du
mich
lachen
siehst
I'm
laughing
just
to
keep
from
crying
Lache
ich
nur,
um
nicht
zu
weinen
I'm
gonna
lay
my
head
Ich
werde
meinen
Kopf
legen
On
that
lonesome
railroad
line
Auf
diese
einsame
Eisenbahnschiene
I'll
let
the
10:
19
Ich
lasse
den
Zug
um
10:19
Uhr
Pacify
my
worried
mind
Meinen
sorgenvollen
Geist
beruhigen
Trouble,
I'm
blue
Sorgen,
ich
bin
trübsinnig
But
I
won't
be
blue
always
Aber
ich
werde
nicht
immer
trübsinnig
sein
'Cause
the
sun
will
shine
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
In
my
back
door
someday
Eines
Tages
durch
meine
Hintertür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Gardiner, Bjorn Ehlers
Attention! Feel free to leave feedback.