Lyrics and translation Cisilia - Det Du Siger
Det
du
siger,
alt
det
du
sir′
Что
вы
говорите,
все,
что
вы
говорите,
сэр?
Det
du
siger,
alt
det
du
sir'
Что
вы
говорите,
все,
что
вы
говорите,
сэр?
Det
du
siger,
alt
det
du
sir′
Что
вы
говорите,
все,
что
вы
говорите,
сэр?
Vender
tilbage,
vender
vender
tilbage
Возвращение,
возвращение,
возвращение
Når
de
snakker
om
andre
Когда
они
говорят
о
других
...
Siger
de
mere,
siger
de
mere
om
sig
selv
Они
говорят
больше,
они
говорят
больше
о
себе.
Og
alle
de
negative
tanker
И
все
эти
негативные
мысли
Kan
du
holde,
kan
du
holde
for
dig
selv
Можешь
ли
ты
держать,
можешь
ли
ты
держать
себя
в
руках
For
ligemeget
hvad
i
siger
Что
бы
ты
ни
говорил
Har
jeg
hørt,
hørt
det
før
Слышал
ли
я
это
раньше?
At
du
ser
ned
på
andre
Что
ты
смотришь
на
других
свысока
Det
gør
ik,
det
gør
ik
dig
selv
større
Это
не,
это
не
делает
тебя
больше.
Du
rammer
kun
en
stop,
stop,
stop
Ты
только
нажимаешь
"стоп",
"стоп",
"стоп".
Ingen
andre
er
så
kold,
kold,
kold
Никто
другой
не
бывает
таким
холодным,
холодным,
холодным.
For
alle
de
ord
du
sagde
За
все
слова,
что
ты
сказал.
Vær
sikker
de
vender
tilbage,
vender
tilbage
Будь
уверен,
они
вернутся,
вернутся.
Jeg
har
ikke
brug
for
at
svare
dig
Мне
не
нужно
отвечать
тебе.
Du
snakker
nok
for
os
begge
to
Наверное,
ты
говоришь
за
нас
обоих.
Hey,
hvorfor
skulle
jeg
forsvare
mig
Эй,
зачем
мне
защищаться
Jeg
har
nok
i
min
indre
ro
У
меня
достаточно
внутреннего
спокойствия.
For
lige
meget
om
du
hater,
har
jeg
set
det
før,
set
det
før
Потому
что
неважно,
ненавидишь
ты
или
нет,
я
видел
это
раньше,
видел
это
раньше.
Vil
du
sige
det
til
mit
ansigt
Ты
скажешь
мне
это
в
лицо
Det
tror
jeg
ikke,
tror
jeg
ikke
at
du
tør
Я
так
не
думаю,
я
не
думаю,
что
ты
осмелишься.
Du
rammer
kun
en
stop,
stop,
stop
Ты
только
нажимаешь
"стоп",
"стоп",
"стоп".
Ingen
andre
er
så
kold,
kold,
kold
Никто
другой
не
бывает
таким
холодным,
холодным,
холодным.
For
alle
de
ord
du
sagde
За
все
слова,
что
ты
сказал.
Vær
sikker
de
vender
tilbage,
vender
tilbage
Будь
уверен,
они
вернутся,
вернутся.
Du
rammer
kun
en
stop,
stop,
stop
Ты
только
нажимаешь
"стоп",
"стоп",
"стоп".
Ingen
andre
er
så
kold,
kold,
kold
Никто
другой
не
бывает
таким
холодным,
холодным,
холодным.
For
alle
de
ord
du
sagde
За
все
слова,
что
ты
сказал.
Vær
sikker
de
vender
tilbage,
vender
tilbage
Будь
уверен,
они
вернутся,
вернутся.
Ligeglad
hvad
de
siger
Мне
все
равно,
что
они
говорят.
Ligeglad
med
at
de
stirrer
Плевать,
что
они
пялятся.
Ligeglad
om
de
hater
Плевать,
если
они
ненавидят.
Min
mor
lærte
mig
bedre
Моя
мать
учила
меня
лучше.
Hva'
kan
du
sige
Что
ты
можешь
сказать?
Hva'
kan
du
prøve
Что
ты
можешь
попробовать?
Hva′
kan
du
gøre
nu
Что
ты
можешь
сделать
сейчас?
Du
kan
ikke
noget
Ты
ничего
не
можешь
сделать.
Du
kan
ikke
få,
intet
kan
røre
mig
nu
Ты
не
можешь,
ничто
не
может
коснуться
меня
сейчас.
Alt
det
der
larm,
alt
det
der
larm
Весь
этот
шум,
весь
этот
шум
...
Du
snakker
dig
ihjel
Ты
говоришь
со
смертью.
Altid
det
samme,
altid
det
samme
Всегда
одно
и
то
же,
всегда
одно
и
то
же,
Men
mangler
at
fortælle
но
остается
сказать
...
At
du
spejler
kun
dig
selv,
at
du
kun
spejler
dig
selv
Что
ты
только
отражаешь
себя,
что
ты
только
отражаешь
себя.
Du
rammer
kun
en
stop,
stop,
stop
Ты
только
нажимаешь
"стоп",
"стоп",
"стоп".
Ingen
andre
er
så
kold,
kold,
kold
Никто
другой
не
бывает
таким
холодным,
холодным,
холодным.
For
alle
de
ord
du
sagde
За
все
слова,
что
ты
сказал.
Vær
sikker
de
vender
tilbage,
vender
tilbage
Будь
уверен,
они
вернутся,
вернутся.
Du
rammer
kun
en
stop,
stop,
stop
Ты
только
нажимаешь
"стоп",
"стоп",
"стоп".
Ingen
andre
er
så
kold,
kold,
kold
Никто
другой
не
бывает
таким
холодным,
холодным,
холодным.
For
alle
de
ord
du
sagde
За
все
слова,
что
ты
сказал.
Vær
sikker
de
vender
tilbage,
vender
tilbage
Будь
уверен,
они
вернутся,
вернутся.
åååh,
åååh,
åååh
ох,
ох,
ох,
ох
åååh,
åååh,
åååh
йо-йо
- йо-йо-йо
Det
du
siger,
alt
det
du
siger
Все,
что
ты
говоришь,
все,
что
ты
говоришь.
De
ord
du
sagde
Слова,
которые
ты
сказал
...
Vender
tilbage
Вендер
тилбидж
Det
du
siger,
alt
det
du
siger
Что
ты
говоришь,
все,
что
ты
говоришь,
Det
du
siger,
alt
det
du
siger
что
ты
говоришь,
все,
что
ты
говоришь
En
dag
har
du
ingen,
vender
tilbage
Однажды
у
тебя
никого
не
останется,
Вендер
тилбидж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jules wolfson, mikkel holtoug, engelina andrina
Attention! Feel free to leave feedback.