Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Your Ghost
Ich jage deinen Geist
Twisted
thoughts
swallow
me
Verdrehte
Gedanken
verschlingen
mich
Every
time
I
hear
your
name
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
höre
You
started
a
war
in
me
(you
started
a
war
in
me)
Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht
(du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
You
left
me
scars
through
memories
Du
hast
mir
Narben
durch
Erinnerungen
hinterlassen
Tangled
in
my
DNA
Verstrickt
in
meiner
DNA
You
started
a
war
in
me
(you
started
a
war
in
me)
Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht
(du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
Do
I
love
you,
do
I
hate
you?
Liebe
ich
dich,
hasse
ich
dich?
Still
it's
just
too
hard
to
say
Es
ist
immer
noch
zu
schwer
zu
sagen
I'm
bleeding
out
but
still
I
can't
walk
away
Ich
blute
aus,
aber
ich
kann
trotzdem
nicht
weggehen
I
can't
keep
chasing
your
ghost
Ich
kann
nicht
weiter
deinen
Geist
jagen
The
part
that
hurts
me
the
most
Der
Teil,
der
mich
am
meisten
schmerzt
Is
I'll
never
know
Ist,
dass
ich
nie
erfahren
werde
Why
you
let
me
go
Warum
du
mich
gehen
ließt
I
can't
keep
chasing
your
ghost
Ich
kann
nicht
weiter
deinen
Geist
jagen
Gave
up
and
left
me
a
hole
Hast
aufgegeben
und
mir
ein
Loch
hinterlassen
Where
a
father
goes
Wo
ein
Vater
hingehört
Still
I'm
here
chasing
your
ghost
Trotzdem
jage
ich
hier
deinen
Geist
The
innocence
a
child
craves
Die
Unschuld,
nach
der
sich
ein
Kind
sehnt
You
took
it
with
you,
I'm
never
safe
Du
hast
sie
mitgenommen,
ich
bin
nie
sicher
You
started
a
war
in
me
(you
started
a
war
in
me)
Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht
(du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
You
made
a
rope
from
memories
Du
hast
ein
Seil
aus
Erinnerungen
gemacht
And
hung
me
from
the
family
tree
Und
mich
am
Stammbaum
aufgehängt
You
started
a
war
in
me
(you
started
a
war
in
me)
Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht
(du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
Do
I
love
you,
do
I
hate
you?
Liebe
ich
dich,
hasse
ich
dich?
Hard
to
feel
something
at
all
Schwer,
überhaupt
etwas
zu
fühlen
I'm
still
the
kid
that
thinks
that
it's
all
my
fault
Ich
bin
immer
noch
das
Kind,
das
denkt,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
I
can't
keep
chasing
your
ghost
Ich
kann
nicht
weiter
deinen
Geist
jagen
The
part
that
hurts
me
the
most
Der
Teil,
der
mich
am
meisten
schmerzt
Is
I'll
never
know
Ist,
dass
ich
nie
erfahren
werde
Why
you
let
me
go
Warum
du
mich
gehen
ließt
I
can't
keep
chasing
your
ghost
Ich
kann
nicht
weiter
deinen
Geist
jagen
Gave
up
and
left
me
a
hole
Hast
aufgegeben
und
mir
ein
Loch
hinterlassen
Where
a
father
goes
Wo
ein
Vater
hingehört
Still
I'm
here
chasing
your
ghost
Trotzdem
jage
ich
hier
deinen
Geist
In
every
mirror
I
see
you
In
jedem
Spiegel
sehe
ich
dich
You
are
the
trigger
that's
pulled
Du
bist
der
Abzug,
der
gedrückt
wurde
That
unleashed
this
monster
that's
see-through
Der
dieses
Monster
entfesselt
hat,
das
durchsichtig
ist
But
you're
all
that
I've
ever
known
Aber
du
bist
alles,
was
ich
je
gekannt
habe
I
wish
this
couldd
have
been
different
Ich
wünschte,
es
hätte
anders
sein
können
I
wish
that
you
had
a
soul
Ich
wünschte,
du
hättest
eine
Seele
gehabt
I'm
still
nowhere
near
forgiving
Ich
bin
immer
noch
weit
davon
entfernt
zu
vergeben
But
I'm
still
too
scared
to
let
go
Aber
ich
habe
immer
noch
zu
viel
Angst
loszulassen
Do
I
love
you,
do
I
hate
you?
Liebe
ich
dich,
hasse
ich
dich?
Still
it's
just
too
hard
to
say
Es
ist
immer
noch
zu
schwer
zu
sagen
I'm
bleeding
out
but
still
I
can't
walk
away
Ich
blute
aus,
aber
ich
kann
trotzdem
nicht
weggehen
I
can't
keep
chasing
your
ghost
Ich
kann
nicht
weiter
deinen
Geist
jagen
The
part
that
hurts
me
the
most
Der
Teil,
der
mich
am
meisten
schmerzt
Is
I'll
never
know
Ist,
dass
ich
nie
erfahren
werde
Why
you
let
me
go
Warum
du
mich
gehen
ließt
I
can't
keep
chasing
your
ghost
Ich
kann
nicht
weiter
deinen
Geist
jagen
Gave
up
and
left
me
a
hole
Hast
aufgegeben
und
mir
ein
Loch
hinterlassen
Where
a
father
goes
Wo
ein
Vater
hingehört
Still
I'm
here
chasing
your
ghost
Trotzdem
jage
ich
hier
deinen
Geist
(You
started
a
war
in
me)
(Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
(You
started
a
war
in
me)
(Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
(You
started
a
war
in
me)
(Du
hast
einen
Krieg
in
mir
entfacht)
Still
I'm
here
chasing
your
ghost
Trotzdem
jage
ich
hier
deinen
Geist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kile Odell, Jacob Ezra Segura
Attention! Feel free to leave feedback.