Lyrics and translation Citizen Soldier - Waiting on the Sun
Waiting on the Sun
В ожидании солнца
Stop
telling
me
that
it's
okay
like
it's
gonna
get
better
Перестань
говорить,
что
все
хорошо,
что
станет
лучше,
I've
heard
every
damn
cliché,
been
stuck
here
forever
Я
слышал
все
эти
клише,
застрял
здесь
навсегда.
In
my
own
head
I'm
a
prisoner
В
своей
голове
я
пленник,
And
you're
not
much
of
a
listener
А
ты
не
очень-то
умеешь
слушать.
I
have
always
been
this
way
Я
всегда
был
таким,
Can't
outrun
the
pouring
rain
Не
могу
убежать
от
проливного
дождя.
I'm
so
sick
of
waiting
on
the
sun
Мне
так
надоело
ждать
солнца,
My
silver
lining
never
comes
Мой
луч
надежды
никогда
не
приходит.
So
sick
of
feeling
not
enough
Так
надоело
чувствовать
себя
недостаточно
хорошим,
Does
hope
hurt
more
than
giving
up?
Неужели
надежда
причиняет
больше
боли,
чем
отчаяние?
I
know
that
I
can't
be
the
only
one
Я
знаю,
что
я
не
один
такой,
Sick
of
waiting
on
the
sun
Кому
надоело
ждать
солнца.
Stop
telling
me
that
there's
a
light
at
the
end
of
the
tunnеl
Перестань
говорить,
что
есть
свет
в
конце
туннеля,
Every
time
I
beliеve
those
words,
it's
nothing
but
trouble
Каждый
раз,
когда
я
верю
этим
словам,
это
лишь
проблемы.
I
hate
to
sound
so
cynical
Ненавижу
звучать
так
цинично,
But
I'm
done
chasing
miracles
Но
я
устал
гнаться
за
чудесами.
This
fall
it
ain't
worth
the
climb
Это
падение
не
стоит
подъема,
Glass
half
empty
all
the
time
Стакан
всегда
наполовину
пуст.
I'm
so
sick
of
waiting
on
the
sun
Мне
так
надоело
ждать
солнца,
My
silver
lining
never
comes
Мой
луч
надежды
никогда
не
приходит.
So
sick
of
feeling
not
enough
Так
надоело
чувствовать
себя
недостаточно
хорошим,
Does
hope
hurt
more
than
giving
up?
Неужели
надежда
причиняет
больше
боли,
чем
отчаяние?
I
know
that
I
can't
be
the
only
one
Я
знаю,
что
я
не
один
такой,
Give
me
a
reason
Дай
мне
причину,
I
should
even
be
alive
Почему
я
вообще
должен
быть
жив,
Help
me
believe
that
Помоги
мне
поверить,
что
Tomorrow's
even
worth
the
fight
Завтрашний
день
стоит
борьбы.
I
must
confess,
I'm
terrified
Должен
признаться,
я
в
ужасе,
That
I
won't
make
it
through
the
night
Что
не
переживу
эту
ночь.
Wish
I
could
change
my
mind
Хотел
бы
я
передумать.
I'm
so
sick
of
waiting
on
the
sun
Мне
так
надоело
ждать
солнца,
My
silver
lining
never
comes
Мой
луч
надежды
никогда
не
приходит.
So
sick
of
feeling
not
enough
Так
надоело
чувствовать
себя
недостаточно
хорошим,
Does
hope
hurt
more
than
giving
up?
Неужели
надежда
причиняет
больше
боли,
чем
отчаяние?
I
know
that
I
can't
be
the
only
one
Я
знаю,
что
я
не
один
такой,
Sick
of
waiting
on
the
sun
Кому
надоело
ждать
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Ezra Segura, Kathy Sommer, Nina Ossoff
Attention! Feel free to leave feedback.