Citto - Miocardio (feat. Carlos Apolo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Citto - Miocardio (feat. Carlos Apolo)




Miocardio (feat. Carlos Apolo)
Myocardium (feat. Carlos Apolo)
Ayer casi me da un infarto
Yesterday, I almost had a heart attack
Carlos trata de arrancarlo
Carlos tries to pull the plug
Y no hay manera, no fio ni de miocardio
And nothing is working, I don't even have a reliable myocardium
Adicto a hacerme daño
Addicted to hurting myself
Y por ende a los que me rodean
And to those around me
No creas que me gusta más bien lo contrario
Don't think I like it; in fact, it's the opposite
Me detesto desde que tenía trece
I've hated myself since I was thirteen
Ya hace que yace el cuerpo inerte
The body lies already inert
De quién me enseñó que nada es para siempre
Of the one who taught me that nothing lasts forever
Ni la amistad ni los samples
Not friendship, not even samples
Sintétiza con astucia lo que pienses
Synthesize your thoughts craftily
Escápate con un letrista a su tejado
Run away with a lyricist to their rooftop
Con un trompetista con pintas de Fidel Castro
With a trumpet player who looks like Fidel Castro
A Buena Vista y conocer su cuarto
To Buena Vista and meet in his room
Que lleva una semana en llamas mama alguien tiene que ir a apagarlo
That's been burning for a week now, someone has to go put it out
Te te tengo el garlochí hecho pedazos
I've got my garlochí all torn up
La suerte del ludópata que lo va pagando a plazos
The luck of a gambler who's paying it off in installments
La mirada de Eastwood en el bueno el feo y el malo
Eastwood's stare in The Good, the Bad and the Ugly
Un problemón si me la cruzo en un día raro, no se lo que hago
A big problem if I catch a glimpse of that face on a weird day, don't know what I'll do
Cari soy el dentista entre diez que
Baby, I'm the one dentist out of ten
No recomienda Colgate recomienda que te cuelgues
Who doesn't recommend Colgate; I recommend you hang yourself
Un porrito a la luna sienta bien el triple
A joint in the moonlight feels three times better
Y me levanta como a dual con ojeras de mapache
And it lifts me up like a shark with raccoon-like dark circles
Me voy a hacer un porro como la manga de tu North Face
I'm going to roll myself a joint as long as the sleeve of your North Face
Pa olvidarme de mi nombre
To forget my own name
Boca seca y ojos asiático
Dry mouth and Asian eyes
Un martes de tus días mediocres y básicos
A Tuesday of your mundane, basic days
Me la pasó yo más morado que el Telettubie del triángulo
I'm going through it, I'm more purple than the Teletubby with the triangle
No me tomes como ejemplo
Don't take me as an example
Tómame como el Jagger de un trago aunque no sea bueno
Take me as Jagger from a shot, even though he isn't good
Mete quinta y let's go
Put it into fifth gear and let's go
Prueba suerte y deja que el tiempo haga el resto
Try your luck and let time do the rest
Ayer casi me da un infarto
Yesterday, I almost had a heart attack
Dolor de brazo
Arm pain
Y de muelas no me creas no me fía ni el paqui de abajo
And some molars don't you think, not even the local Indian dude trusts me
Adicto a hacerme daño
Addicted to hurting myself
Y por ende a los que me rodean
And to those around me
No creas que me gusta más bien lo contrario
Don't think I like it; in fact, it's the opposite
He pillado el bicho de cinco y de aso
I've caught the bug at five and at forty
He podio pillar de eso, pero paso
I could have caught something else, but I decided against it
No me funca el coco como pa complicarlo
My head is not working right, it's too complicated
No me me funca la patata casi me mata un catarro
My brain is not working right, I almost died from a cold
En ningún sitio como en 304
Nowhere like 304
He gastado más en el paki que en petardos
I've spent more at the Paki's than on fireworks
No es poco lo que gasto
It's not a small amount that I spend
Uso de bajar al parque con cara de asco
I go down to the park with a disgusted face
Y subirme con cara de estar buscando algo
And come back up looking like I'm searching for something
Kill súbete el father que no me escucho una mierda
Kill, turn up the fader; I can't hear a damn thing
No me tires DM tirame dos cifras PayPal
Don't DM me; send me two digits on PayPal
Una interior apestosa que huela a queso cheddar
A smelly interior that smells like cheddar cheese
O un beso en los morros s/o pa la parienta
Or a kiss on the lips, shout-out to my woman
Onelova pa quién lo sienta
Love to those who feel it
Para quien lo cabecea, un beso pa quién me odia
To those who bob their heads to it, a kiss to those who hate me
Y otro más para mi abuela
And another to my grandmother
Voy a vivirlo todo a mi manera
I'm going to live it all my way
Que la vida son dos días y llevo 15 en cuarentena
Because life is only two days long and I've been in quarantine for 15
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Pa poca salud ninguna
No health is like poor health
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Cittoplasma
Cytoplasm
Pa poca salud ninguna
No health is like poor health





Writer(s): Ferran Gómez


Attention! Feel free to leave feedback.