Lyrics and translation Citto - pero nunca suficiente (feat. Elisae)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pero nunca suficiente (feat. Elisae)
но никогда не достаточно (совместно с Elisae)
Me
mata
ser
consciente,
Меня
убивает
осознание,
Respirar
por
lo
consecuente
lo
demás
son
atajos
yo
le
llamo
puentes
Дышать
последствиями,
всё
остальное
– обходные
пути,
я
называю
их
мостами
Que
cruzan
el
Tajo
a
contracorriente
Которые
пересекают
Тахо
против
течения
Intentos
de
lastimarme
de
forma
intermitente
Попытки
ранить
меня
с
перерывами
No
dependas
de
mí
vivirás
de
lo
que
dependo,
Не
завись
от
меня,
будешь
жить
тем,
от
чего
завишу
я,
Y
créeme
que
no
quiero,
y
créeme
que
no
puedo
И
поверь,
я
не
хочу,
и
поверь,
я
не
могу
Me
mata
lo
de
siempre
Меня
убивает
одно
и
то
же
Aceptar
que
nos
tengo
en
mente
Признать,
что
ты
у
меня
в
голове
Enviarte
un
'si
voy
o
vienes'
Написать
тебе:
"Я
иду
или
ты
идёшь?"
Preguntarte
que
si
hoy
o
el
viernes
Спросить
тебя,
сегодня
или
в
пятницу
Que
te
quiero
ver
cinco
minutos
sirven
Что
хочу
увидеть
тебя,
пяти
минут
хватит
Que
te
quedes
y
veamos
pasar
otro
tren
Чтобы
ты
осталась
и
мы
посмотрели,
как
проезжает
ещё
один
поезд
De
desprenderme
de
los
depende
dependo
Отказаться
от
зависимостей,
от
которых
я
завишу
Y
créeme
que
no
quiero
И
поверь,
я
не
хочу
Que
nos
echemos
de
menos
es
otra
cosa
Чтобы
мы
скучали
друг
по
другу
– это
другое
дело
Es
algo
que
me
pesa
por
mi
parte
Это
то,
что
тяготит
меня
с
моей
стороны
Me
pisa
cuando
más
creo
necesitarte
Давит
на
меня,
когда
я
больше
всего
нуждаюсь
в
тебе
Llévate
mis
males
desconfía
hasta
de
los
astros
Забери
мои
беды,
не
доверяй
даже
звёздам
Llévate
una
birra
y
que
nos
inspiren
mil
versos
Возьми
пиво,
и
пусть
нас
вдохновят
тысячи
стихов
Escápate
con
un
trompetista
frustrado
Сбеги
с
неудачливым
трубачом
A
cantarle
a
la
luna
como
el
último
romántico
Петь
луне,
как
последний
романтик
La
vida
no
está
mal
y
menos
en
la
costa
Жизнь
неплоха,
а
на
побережье
– тем
более
Yo
no
se
porque
estoy
triste
si
es
que
la
vida
es
la
hostia
Я
не
знаю,
почему
я
грущу,
если
жизнь
прекрасна
Bendita
suerte
de
tenerte
cerca
Какое
счастье
иметь
тебя
рядом
Me
quedé
lo
que
viví
Я
сохранил
то,
что
пережил
Aún
me
acuerdo
de
ese
anden
que
te
pegaba
justo
aquí
Я
до
сих
пор
помню
ту
платформу,
которая
была
как
раз
здесь,
рядом
с
тобой
En
esta
parte
de
nuestro
parque
В
этой
части
нашего
парка
Donde
el
recuerdo
se
nos
llena
y
el
silencio
no
es
cobarde
Где
воспоминания
переполняют
нас,
а
тишина
не
труслива
Y
si
dudas
ten
presente,
te
espero
donde
siempre
И
если
сомневаешься,
помни,
я
жду
тебя
там,
где
всегда
No
esperes
puntualidad
ni
una
cara
sonriente
Не
жди
пунктуальности
или
улыбающегося
лица
Pero
estoy
pa'
lo
que
sea
Но
я
готов
на
всё
Te
quiero
mucho,
pero
nunca
suficiente
Я
очень
тебя
люблю,
но
никогда
не
достаточно
Pero
nunca
suficiente
Но
никогда
не
достаточно
Pero
nunca
suficiente
Но
никогда
не
достаточно
Pero,
pero,
pero
nunca
suficiente
Но,
но,
но
никогда
не
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferran Gómez
Attention! Feel free to leave feedback.