Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad for Business
Schlecht fürs Geschäft
One
night
on
the
tiles,
that
night
when
the
boys
and
me
Eine
Nacht
auf
der
Piste,
diese
Nacht,
als
die
Jungs
und
ich
Went
out
and
played
around
ausgingen
und
einen
draufmachten
I
should
have
stayed
home,
but
I
left
my
old
lady
here
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen,
aber
ich
ließ
meine
Alte
hier
And
headed
for
the
town,
for
the
town.
Und
machte
mich
auf
in
die
Stadt,
in
die
Stadt.
Laid
my
money
down,
hung
around
underground
Legte
mein
Geld
auf
den
Tisch,
hing
im
Untergrund
herum
Held
our
glasses
high,
had
too
much
rye,
my
head
and
I.
Hielten
unsere
Gläser
hoch,
hatten
zu
viel
Rye,
mein
Kopf
und
ich.
It
was
so
bad
for
business,
so
bad
for
business,
Es
war
so
schlecht
fürs
Geschäft,
so
schlecht
fürs
Geschäft,
So
bad
for
business
I
stayed,
So
schlecht
fürs
Geschäft,
dass
ich
blieb,
It
was
so
bad
for
business
I
stayed.
Es
war
so
schlecht
fürs
Geschäft,
dass
ich
blieb.
One
knock
on
the
door,
who's
this
with
a
ring
on
her
hand
Ein
Klopfen
an
der
Tür,
wer
ist
das
mit
einem
Ring
an
ihrer
Hand
I
just
don't
understand.
Ich
verstehe
es
einfach
nicht.
I'm
down
on
the
ground,
I
guess
that
I
paid
the
price
Ich
liege
am
Boden,
ich
schätze,
ich
habe
den
Preis
bezahlt
'Cause
I'm
married
twice
round.
Denn
ich
bin
zweimal
verheiratet.
Two
times
around
Gleich
zweimal.
Come
now
why
make
a
fuss?
Komm
schon,
warum
so
ein
Aufhebens?
It'll
all
work
out
for
the
three
of
us
Es
wird
schon
alles
klappen
für
uns
drei
Please
don't
say
we'
re
through,
Bitte
sag
nicht,
dass
Schluss
ist,
There's
enough
of
me
for
the
two
of
you.
Es
ist
genug
von
mir
für
euch
beide
da.
This
is
so
bad
for
business,
so
bad
for
business
Das
ist
so
schlecht
fürs
Geschäft,
so
schlecht
fürs
Geschäft
So
bad
for
business
I
stayed,
So
schlecht
fürs
Geschäft,
dass
ich
blieb,
This
is
so
bad
for
business
..
Das
ist
so
schlecht
fürs
Geschäft
..
This
is
so
bad
for
business
...
Das
ist
so
schlecht
fürs
Geschäft
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Laurence Edward, Lunt Stephen Broughton
Attention! Feel free to leave feedback.