City Boy - Goodbye Laurelie - translation of the lyrics into German

Goodbye Laurelie - City Boytranslation in German




Goodbye Laurelie
Lebwohl Laurelie
The grass is overgrowing on the garden rail.
Das Gras wuchert über das Gartengeländer.
And crickets call a chorus I remember.well,
Und Grillen zirpen einen Chor, an den ich mich gut erinnere,
Calling me, that old familiar thunder. Writing
Rufen mich, dieser alte vertraute Donner. Schreibe
Letters I always meant to send you.
Briefe, die ich dir immer schicken wollte.
When every second feature showed Niagara Falls We were
Als jeder zweite Film die Niagarafälle zeigte, saßen wir
Sitting pretty, feeling twice as tall. Making faces at the madman
zufrieden da, fühlten uns doppelt so groß. Machten dem Verrückten Grimassen
In the alleyway. We laughed at every cowboy who stopped to
in der Gasse. Wir lachten über jeden Cowboy, der anhielt, um
Fill his glass.
sein Glas zu füllen.
(Chorus)
(Refrain)
Calling, Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Rufend, Lebwohl Laurelie, Schlaflied der schmutzigen Stadt.
Goodbye Laurelie, goodbye.
Lebwohl Laurelie, lebwohl.
Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Lebwohl Laurelie, Schlaflied der schmutzigen Stadt.
Goodbye Laurelie ...
Lebwohl Laurelie ...
When all the city papers say you're doing well You're
Wenn alle Stadtzeitungen sagen, es geht dir gut, bist du
Still a small town story that the neighbours tell When
immer noch eine Kleinstadtgeschichte, die die Nachbarn erzählen. Wenn
You smile and say hello to strangers You're still the
du lächelst und Fremde grüßt, bist du immer noch der
Foolish boy they all remember.
dumme Junge, an den sich alle erinnern.
The crazy Jane I chased every other night. Has
Die verrückte Jane, der ich jede zweite Nacht nachjagte, ist
Reappeared in white like a virgin bride. I'm the
in Weiß wiedererschienen wie eine jungfräuliche Braut. Ich bin das
Face in the comer of the photograph A wild man
Gesicht in der Ecke des Fotos. Ein wilder Mann
At the weddding, fixing his tie.
bei der Hochzeit, der seine Krawatte richtet.
(Chorus)
(Refrain)
Calling, Goodbye Laurelie dirty town lullabye.
Rufend, Lebwohl Laurelie, Schlaflied der schmutzigen Stadt.
Goodbye Laurelie, goodbye.
Lebwohl Laurelie, lebwohl.
Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Lebwohl Laurelie, Schlaflied der schmutzigen Stadt.
Goodbye Laurelie ...
Lebwohl Laurelie ...





Writer(s): Lol Mason, Max Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.