City Boy - Haymaking Time - translation of the lyrics into German

Haymaking Time - City Boytranslation in German




Haymaking Time
Heuerntezeit
The first thing I saw was the sun on your skin. Dew on the doorstep, the milk to take in to the house. A mouse running rafters, the cat running after, to catch him a playmate. They tell me it's Haymaking Time again.
Das Erste, was ich sah, war die Sonne auf deiner Haut. Tau auf der Türschwelle, die Milch, um sie ins Haus zu holen. Eine Maus, die über die Dachsparren lief, die Katze hinterher, um sich einen Spielkameraden zu fangen. Man sagt mir, es ist wieder Heuerntezeit.
The next thing I knew we were sitting apart You in pajamas and me with my heart on your sleeve. Don't go, leave the day spoiled, wait till the egg's boiled, what's in a moment. Indulging in sentimentality.
Als Nächstes saßen wir getrennt voneinander. Du im Pyjama und ich mit meinem Herzen auf der Zunge. Geh nicht, lass den Tag nicht verdorben sein, warte, bis das Ei gekocht ist, was liegt schon an einem Augenblick. Hingegeben der Sentimentalität.
You know it's not right, to make a song and dance over night. You know it's not right, but you do it anyhow. It's not very bright, to turn it on as you turn out the light. It's not very bright, but you do it anyhow. Memories shelter in days such as these Love still remembered in visions you cast with the breeze Wax on the candle, sand in your sandals, they weather the seasons Who cares about reasoning anyway. You know it's not right, to make a song and dance over night. You know it's not right, but you do it anyhow. It's not very bright, to turn it on as you turn out the light. It's not very bright, but you do it anyhow.
Du weißt, es ist nicht richtig, über Nacht so ein Theater zu machen. Du weißt, es ist nicht richtig, aber du tust es trotzdem. Es ist nicht sehr klug, damit anzufangen, wenn du das Licht ausmachst. Es ist nicht sehr klug, aber du tust es trotzdem. Erinnerungen finden Zuflucht an Tagen wie diesen. Liebe, noch erinnert in Visionen, die du mit der Brise heraufbeschwörst. Wachs auf der Kerze, Sand in deinen Sandalen, sie überstehen die Jahreszeiten. Wen kümmert schon die Vernunft. Du weißt, es ist nicht richtig, über Nacht so ein Theater zu machen. Du weißt, es ist nicht richtig, aber du tust es trotzdem. Es ist nicht sehr klug, damit anzufangen, wenn du das Licht ausmachst. Es ist nicht sehr klug, aber du tust es trotzdem.





Writer(s): Lol Mason-steve Broughton


Attention! Feel free to leave feedback.