Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interrupted Melody
Unterbrochene Melodie
Bright
young
woman
came
running
from
home
Eine
aufgeweckte
junge
Frau
rannte
von
zu
Hause
weg
With
her
life
in
her
hands
'cause
they
gave
her
such
a
Mit
ihrem
Leben
in
den
Händen,
weil
sie
ihr
so
eine
Bad
time
schlechte
Zeit
bereiteten
Just
a
part-time
lover
and
a
full-time
wife
Nur
eine
Teilzeit-Geliebte
und
eine
Vollzeit-Ehefrau
With
her
heart
in
the
dark
and
her
head
out
in
the
Mit
dem
Herzen
im
Dunkeln
und
dem
Kopf
draußen
im
Every
small-town
mother
had
a
rumour
on
her
lips
Jede
Kleinstadtmutter
hatte
ein
Gerücht
auf
den
Lippen
"I
could
tell
she
was
trash
from
her
head
to
her
"Ich
konnte
ihr
vom
Kopf
bis
zu
den
Fingerspitzen
ansehen,
dass
sie
Now
and
again
when
she
disagreed
Ab
und
zu,
wenn
sie
widersprach
It
was
an
interrupted
melody
War
es
eine
unterbrochene
Melodie
Shame
was
a
runner
for
the
lady
to
beat
Die
Schande
war
ein
Wettlauf,
den
die
Dame
gewinnen
musste
It
left
a
fire
in
her
belly
and
a
pain
in
her
feet
Es
hinterließ
ein
Feuer
in
ihrem
Bauch
und
einen
Schmerz
in
ihren
Füßen
Friends
can
be
found
on
the
lowest
avenue
Freunde
findet
man
in
den
schäbigsten
Straßen
You
never
ask
for
a
name
when
they
offer
you
a
lean-to
Man
fragt
nie
nach
einem
Namen,
wenn
sie
dir
einen
Unterschlupf
anbieten
Now
and
again
when
she
disagreed
Ab
und
zu,
wenn
sie
widersprach
It
was
an
interrupted
melody
War
es
eine
unterbrochene
Melodie
Working
the
week-end--Tricks
in
the
park
Am
Wochenende
arbeiten
– Strich
im
Park
Over
exposure--meat
for
the
sharks
Preisgegeben
– Fraß
für
die
Haie
Turn
out
the
headlights--Pull
up
the
car
Scheinwerfer
aus
– Halt
den
Wagen
an
Business
for
pleasure--life
after
dark
Geschäft
zum
Vergnügen
– Leben
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
There
was
Willie
the
Man
with
his
wallet
and
charm
Da
war
Willie
der
Mann
mit
seiner
Brieftasche
und
Charme
He
left
a
smile
on
her
face
and
a
mark
in
her
arm
Er
hinterließ
ein
Lächeln
auf
ihrem
Gesicht
und
eine
Einstichstelle
in
ihrem
Arm
And
every
Saturday
night
when
the
girls
gave
their
Und
jeden
Samstagabend,
wenn
die
Mädchen
ihr
He
was
hustling
trade
for
the
kid
from
out
West
Trieb
er
das
Geschäft
für
das
Mädchen
aus
dem
Westen
an
Now
and
again
when
she
disagreed
Ab
und
zu,
wenn
sie
widersprach
Just
an
interrupted
melody
Nur
eine
unterbrochene
Melodie
One
thing
she
learned
was
never
give
It
away
Eines
hat
sie
gelernt:
Gib
es
niemals
umsonst
her
They
can
take
what
they
want
just
as
long
as
they
pay
Sie
können
nehmen,
was
sie
wollen,
solange
sie
nur
bezahlen
Now
all
that
remains
of
that
small-town
life
Alles,
was
von
diesem
Kleinstadtleben
übrig
bleibt
Is
a
letter
from
home
and
a
look
in
her
eye
Ist
ein
Brief
von
zu
Hause
und
ein
Blick
in
ihren
Augen
Now
and
again
when
she
disagreed
Ab
und
zu,
wenn
sie
widersprach
It
was
an
interrupted
melody
War
es
eine
unterbrochene
Melodie
Working
the
week-end--Tricks
In
the
park
Am
Wochenende
arbeiten
– Strich
im
Park
Over
exposure--
Preisgegeben
–
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lol Mason, Mason Thomas, Max Thomas, Mike Slamer
Attention! Feel free to leave feedback.