Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Runaround
Der Herumtreiber
I
had
words
with
Rudy
down
on
the
lot
Ich
hatte
Streit
mit
Rudy
unten
auf
dem
Platz
He
couldn't
help
me
out,
it
seems
he
forgot
Er
konnte
mir
nicht
helfen,
es
scheint,
er
hat
vergessen
What
my
name
was,
he
was
one
of
my
many
shoulders
Wie
mein
Name
war,
er
war
eine
meiner
vielen
Stützen
Growing
cold
Die
kalt
wurden
Nothing
to
cry
on
or
rely
on
for
a
friend
Nichts
zum
Ausweinen
oder
worauf
man
sich
als
Freund
verlassen
konnte
They
call
me
the
runaroud,
happily
holding
her
hand
Sie
nennen
mich
den
Herumtreiber,
glücklich
ihre
Hand
haltend
The
best
kept
man
in
town,
lead
your
lady
around,
Der
bestgehaltene
Mann
der
Stadt,
führe
deine
Dame
herum,
I
recall
when
half
the
world
held
her
breath
Ich
erinnere
mich,
als
die
halbe
Welt
ihren
Atem
anhielt
The
letters
of
her
name
hung
in
mid-air
Die
Buchstaben
ihres
Namens
hingen
in
der
Luft
But
I
woke
up
to
a
nightmare,
and
she
follows
me
around,
Aber
ich
erwachte
in
einem
Albtraum,
und
sie
folgt
mir
herum,
Running
gauntlets,
staring
haunted
at
the
ground.
Läuft
Spießruten,
starrt
gehetzt
auf
den
Boden.
CHORUS
(repeat)
REFRAIN
(Wiederholung)
Hang
around
in
Romanoff's
to
be
seen,
Hänge
in
Romanoff's
herum,
um
gesehen
zu
werden,
Friends
pass
by
like
I've
never
been.
Freunde
gehen
vorbei,
als
hätte
es
mich
nie
gegeben.
I
remember
party
night,
Halloween,
Ich
erinnere
mich
an
die
Partynacht,
Halloween,
I
was
Tambourlaine
and
she
was
my
queen
Ich
war
Tamburlaine
und
sie
war
meine
Königin
But
the
champagne
and
the
wine
stains
and
the
friends
Aber
der
Champagner
und
die
Weinflecken
und
die
Freunde
Who
waived
goodby,
Die
zum
Abschied
winkten,
Only
echo
as
the
wind
blows,
through
the
chandelier.
Hallten
nur
wider,
wie
der
Wind,
der
durch
den
Kronleuchter
weht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Laurence Edward, Lunt Stephen Broughton
Attention! Feel free to leave feedback.