City Boy - Up In the Eighties - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation City Boy - Up In the Eighties




Up In the Eighties
В восьмидесятых
Too hot but not too hot to care
Жарко, но не настолько, чтобы переживать
I'm sitting pretty by my Frigidaire
Я сижу, красавчик, у своего холодильника
And it's good to breathe the midnight air
И как же хорошо дышать полуночным воздухом
One more mosquito bite before we get (before we get)
Ещё один укус комара, прежде чем мы пойдём (прежде чем мы пойдём)
To bed
Спать
I'm on the payroll but I'm off the street
Я в списках на зарплату, но я не на улице
You can't disturb a fool's reality
Ты не можешь нарушить реальность дурака
When there's a place i n town where they don't even
Когда в городе есть место, где даже не
Serve you or me
Обслужат ни тебя, ни меня
We'd have to sit outside and drink all night to rescue
Нам бы пришлось сидеть на улице и пить всю ночь, чтобы спасти
The economy
Экономику
Up in the Eighties, where it's hard to breathe
Там, в восьмидесятых, где трудно дышать
Up in the Eighties, and it's harder to leave you alone
Там, в восьмидесятых, и ещё труднее оставить тебя в покое
Too close to Heaven to believe I'm here at all
Слишком близко к небесам, чтобы поверить, что я вообще здесь
Must be the weather
Должно быть, это всё погода
I got no more use for the radio
Мне больше не нужен радиоприемник
The whole world ended just an hour ago
Весь мир закончился всего час назад
And there's a lot of people waking up with egg in their
И многие люди просыпаются с яйцом в
Eyes
Глазах
We'll charge the refugees a grand apiece to camp out in
Мы будем брать с беженцев по штуке за палатку, чтобы они разбили лагерь в
Our paradise
Нашем раю
Up in the Eighties, where it's hard to breathe
Там, в восьмидесятых, где трудно дышать
Up in the Eighties, and it's harder to leave you alone
Там, в восьмидесятых, и ещё труднее оставить тебя в покое
Too close to Heaven to believe I'm here at all
Слишком близко к небесам, чтобы поверить, что я вообще здесь
Must be the weather
Должно быть, это всё погода
(Up) in the Eighties, where it's harder to breathe
(Там) в восьмидесятых, где труднее дышать
In the Eighties, and it's harder to leave you alone
В восьмидесятых, и ещё труднее оставить тебя в покое
Close to Heaven to believe I'm here at all
Близко к небесам, чтобы поверить, что я вообще здесь
In the Eighties, (Must there be no air to breathe!)
В восьмидесятых, (Неужели нечем дышать!)





Writer(s): Lol Mason, Mason Thomas, Steve Broughton


Attention! Feel free to leave feedback.