Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Trunk
Im Kofferraum
Better
be
lucky
I
find
peace
Besser,
du
hoffst,
ich
finde
Frieden
When
I
write
rhymes
Wenn
ich
Reime
schreib
Otherwise
I
turn
into
a
beast
Sonst
verwandel
ich
mich
in
ein
Biest
When
it's
night
time
Wenn
es
Nacht
wird
Always
with
the
whoop
waap
Immer
mit
dem
"Whoop
Waap"
Fasholy
Ima
shoot
back
Sicher,
ich
baller
zurück
Brodie
got
tagged
Kumpel
wurde
getroffen
Now
he
"aaahhhh"in
like
Chewbac(ca)
Jetzt
stöhnt
er
wie
Chewbacca
How
you
gon
talk
about
busting
Wie
du
redest
übers
Ballern
Boy
the
nerve
of
you
Junge,
echt
dreist
Ima
call
the
shots
Ich
geb
die
Befehle
And
when
I
do
it's
always
surgical
Und
wenn
ich’s
tu,
dann
chirurgisch
How
come
the
niggas
Wieso
sind
die
Niggas
Always
talking
about
the
murder
route
Die
immer
übers
Morden
labern
Be
the
lamest
ones
Die
größten
Loser
My
niggas
that's
the
nerd
in
you
Mein
Junge,
das
ist
der
Nerd
in
dir
When
you
talking
sticks
Wenn
du
von
Waffen
sprichst
You
was
talking
2K
Meintest
du
2K
When
shit
got
thick
Als
es
ernst
wurde
I
was
hopping
through
gates
Bin
ich
durch
Zäune
gesprungen
I
had
Gerrale
on
my
side
Ich
hatte
Gerrale
an
meiner
Seite
He
had
a
desert
on
his
side
Er
hatte
'ne
Wüste
an
seiner
I
don't
even
gotta
ask
Frag
nicht
mal
I
can
tell
he
gon
ride
Seh
gleich,
er
steht
bereit
It's
a
long
way
home
Es
ist
ein
weiter
Weg
From
the
P
to
Baseline
Vom
P
bis
zur
Baseline
Had
to
cross
a
lot
of
gangs
Musste
durch
viel
Gangs
They
ain't
want
to
see
mine
Die
mich
nicht
sehen
wollten
My
pops
from
a
place
use
to
have
tea
time
Mein
Vater
kam
von
dort,
wo
Teezeit
war
And
I'm
learning
from
the
streets
Und
ich
lern
von
der
Straße
Where
you
gon
get
two
lined
Wo
man
zwei
Linien
kriegt
He
said
stay
down
nigga
Er
sagte:
"Bleib
unten,
Junge"
It's
gon
come
in
due
time
"Kommt
alles
zur
rechten
Zeit"
And
when
you
pop
up
nigga
"Und
wenn
du
aufkreuzt,
Junge"
Hold
your
knots
up
nigga
"Halt
deine
Knoten,
Junge"
Use
to
have
12's
in
the
trunk
Hatte
mal
12er
im
Kofferraum
Use
to
have
shit
I
can
sell
in
the
trunk
Hatte
Zeug,
das
ich
verkaufen
konnte
im
Kofferraum
Still
got
connects
for
a
brick
Hab
noch
Kontakte
für
'nen
Brick
But
I'm
tryna
get
rich
off
this
pen
Aber
ich
will
reich
werden
mit
'nem
Stift
My
nigga
like
uh
Mein
Junge,
so
wie
uh
Came
through
Bin
durchgekommen
I'm
the
same
dude
since
uh
Bin
derselbe
Typ
wie
eh
Grade
school
boy
I
been
nuisance
Seit
der
Grundschule,
Junge,
war
ich
nervig
Everything
I
do
it
gotta
be
times
two
Alles
was
ich
tu,
muss
mal
zwei
sein
So
bring
ya
girl
shorty
Also
bring
deine
Freundin,
Kleine
Cus
I
like
her
too
Weil
ich
sie
auch
mag
Fly
shit
got
the
mileage
on
me
Fly
Shit,
hab
die
Kilometer
drauf
He's
my
opponent
Er
ist
mein
Gegner
Feel
bad
for
him
Tu
ihm
leid
All
I
know
is
how
to
g
ride
Ich
weiß
nur,
wie
man
G-Ride
macht
Speaking
in
language
Red
in
Codes
I
can
decode
and
deny
Die
ich
knack
und
leugne
Prolly
be
dead
if
I
wasn't
a
dad
Wär
wohl
tot,
wär
ich
kein
Dad
But
got
a
baby
girl
Aber
hab
'ne
kleine
Tochter
So
ima
get
to
the
bag
Also
hol
ich
mir
den
Bag
All
that
other
shit
Ima
leave
in
the
past
Den
ganzen
Rest
lass
ich
hinter
mir
If
you
don't
that
breath
will
be
your
last
Wenn
nicht,
wird
dein
letzter
Atemzug
sein
You
don't
want
to
go
that
route
Willst
du
diesen
Weg
nicht
gehen
Show
you
what
this
west
side
bout
Ich
zeig
dir,
was
Westside
bedeutet
My
nigga
like
uh
Mein
Junge,
so
wie
uh
I
don't
really
fuck
with
your
kind
Ich
mag
deine
Sorte
nicht
So
it's
best
that
you
stay
away
from
mine
Also
halt
dich
fern
von
meinen
Leuten
On
the
10
with
a
dime
Auf
der
10
mit
’ner
10
Still
got
money
on
my
mind
Denk
immer
noch
ans
Geld
So
I
might
have
to
hit
that
line
Also
muss
ich
vielleicht
die
Line
treffen
My
nigga
like
uh
Mein
Junge,
so
wie
uh
Use
to
have
12's
in
the
trunk
Hatte
mal
12er
im
Kofferraum
Use
to
have
shit
I
can
sell
in
the
trunk
Hatte
Zeug,
das
ich
verkaufen
konnte
im
Kofferraum
Still
got
connects
for
a
brick
Hab
noch
Kontakte
für
'nen
Brick
But
I'm
tryna
get
rich
off
this
pen
Aber
ich
will
reich
werden
mit
'nem
Stift
My
nigga
like
uh
Mein
Junge,
so
wie
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Treveon Bain
Attention! Feel free to leave feedback.