Lyrics and translation City Morgue feat. ZillaKami & SosMula - HURTWORLD '99
HURTWORLD '99
МИР БОЛИ '99
Talk
shit,
get
hit
Говоришь
фигню,
получай
One
for
the
Dobermanns
and
two
for
the
pits
(hurt,
hurt)
Один
для
доберманов
и
два
для
питбулей
(боль,
боль)
Talk
shit,
get
hit
Говоришь
фигню,
получай
One
just
to
bury
ya,
and
two
if
we
miss
(hurt,
hurt)
Один,
чтобы
похоронить
тебя,
и
два,
если
промахнёмся
(боль,
боль)
You
get
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Тебе
будет
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(yeah)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(да)
We
don't
talk
because
I
do
not
like
you
(okay)
Мы
не
разговариваем,
потому
что
ты
мне
не
нравишься
(ладно)
Quite
frankly,
I
think
I
do
wanna
fight
you
(wassup?)
Честно
говоря,
думаю,
я
хочу
с
тобой
подраться
(в
чём
дело?)
In
your
stomach,
I
wonder
what
a
knife
do?
(Okay)
Интересно,
что
нож
сделает
с
твоим
животом?
(ладно)
Get
insane,
fuck
around
and
I
might
just
bite
you
Я
схожу
с
ума,
могу
разозлиться
и
просто
укусить
тебя
What's
your
name,
buddy?
Nobody
knows
(Okay)
Как
тебя
зовут,
приятель?
Никто
не
знает
(ладно)
If
I
see
you
here
again,
you
better
stay
on
your
toes
(hurt)
Если
я
ещё
раз
увижу
тебя
здесь,
тебе
лучше
быть
начеку
(боль)
Watch
your
weight,
you're
too
easy
to
throw
(huh?)
Следи
за
своим
весом,
тебя
слишком
легко
бросить
(ха?)
Put
you
in
a
clinch
and
catch
a
knee
to
your
nose
(okay)
Зажму
тебя
в
клинче
и
ударю
коленом
в
нос
(ладно)
You
get
hit
(hit),
I
leave
you
faceless
Ты
получаешь
удар
(удар),
я
оставляю
тебя
без
лица
I
pull
the
clutch
in,
and
then
I
stick-shift
Выжимаю
сцепление
и
переключаю
передачу
I'm
throwin'
question
mark
kicks,
elbows
and
Narcis
Я
бросаюсь
ударами
ног
с
разворота,
локтями
и
Нарциссами
Put
him
in
a
guillotine
like,
"Oh
no,
he
got
me"
(hurt)
Зажимаю
его
в
гильотину,
как
будто:
"О
нет,
он
поймал
меня"
(боль)
Talk
shit,
get
hit
Говоришь
фигню,
получай
One
for
the
Dobermanns
and
two
for
the
pits
(hurt,
hurt)
Один
для
доберманов
и
два
для
питбулей
(боль,
боль)
Talk
shit,
get
hit
Говоришь
фигню,
получай
One
just
to
bury
ya,
and
two
if
we
miss
(hurt,
hurt)
Один,
чтобы
похоронить
тебя,
и
два,
если
промахнёмся
(боль,
боль)
You
get
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Тебе
будет
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(sleezy)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(мерзко)
H-U-R-T,
shoot
out
my
RV
(boom
boom)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
стреляю
из
своего
дома
на
колёсах
(бум-бум)
Press
a
button
on
the
'Rari,
I
don't
do
car
keys
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Нажимаю
кнопку
на
"Феррари",
я
не
пользуюсь
автомобильными
ключами
(скррт,
скррт,
скррт)
I
just
sell
them
hard
ki's
(work),
fuckin'
on
Barbies
(slide)
Я
просто
продаю
эти
тяжёлые
ки'
(работаю),
трахаю
Барби
(скольжу)
I
don't
drink
Bacardi
(no-no),
I
shoot
up
ya
party
(boom,
boom)
Я
не
пью
"Бакарди"
(нет-нет),
я
расстреливаю
твою
вечеринку
(бум,
бум)
Need
the
mop
sticks
(boom),
got
them
Glock
sticks
(boom)
Нужны
палки
для
швабры
(бум),
у
меня
есть
"Глоки"
(бум)
Got
two
sticks
on
me,
it
ain't
chopsticks
У
меня
с
собой
две
палки,
это
не
палочки
для
еды
Got
the
Rottweilers
(sleezy),
got
the
barbwire
(fuck
outta
here)
У
меня
есть
ротвейлеры
(мерзко),
есть
колючая
проволока
(вали
отсюда)
Got
the
carbon
fiber
(boom)
Есть
углеродное
волокно
(бум)
Take
my
gun
and
sodomize
ya
(boom,
boom)
Возьму
свой
пистолет
и
отымею
тебя
(бум,
бум)
Talk
shit,
get
hit
Говоришь
фигню,
получай
One
for
the
Dobermanns
and
two
for
the
pits
(hurt,
hurt)
Один
для
доберманов
и
два
для
питбулей
(боль,
боль)
Talk
shit,
get
hit
Говоришь
фигню,
получай
One
just
to
bury
ya,
and
two
if
we
miss
(hurt,
hurt)
Один,
чтобы
похоронить
тебя,
и
два,
если
промахнёмся
(боль,
боль)
You
get
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Тебе
будет
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
H-U-R-T,
H-U-R-T
(hurt)
Б-О-Л-Ь-Н-О,
Б-О-Л-Ь-Н-О
(боль)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Sosa, Junius Donald Rogers, Jeremy Gerald Marshall Schafer, Aarre Leinonen
Attention! Feel free to leave feedback.