Lyrics and translation City Morgue - WHAT'S MY NAME
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
What's
your
name?
Do
you
even
remember?
(Okay)
Как
тебя
зовут?
ты
вообще
помнишь?
(хорошо)
I'm
gon'
invade,
conquer,
and
dismember
(pain)
Я
собираюсь
вторгнуться,
завоевать
и
расчленить
(боль)
I
march,
much
like
a
dog,
straight
up
through
the
fog
Я
марширую,
как
собака,
прямо
сквозь
туман.
I
march
up
like
a
dog
(pain,
pain)
Я
марширую,
как
собака
(боль,
боль).
I
like
rocket
ships
and
long
Glock
clips
(okay)
Мне
нравятся
ракетные
корабли
и
длинные
обоймы
"Глока"
(ладно).
Wish
I
was
in
space
so
I
can't
deal
with
your
shit
(okay)
Хотел
бы
я
быть
в
космосе,
чтобы
не
иметь
дела
с
твоим
дерьмом
(ладно).
"It's
not
a
clip,
it
is
a
magazine,"
some
nigga
had
said
to
me
"Это
не
клип,
это
журнал",
- сказал
мне
какой-то
ниггер.
Don't
care
what
you
call
it
Мне
все
равно,
как
ты
это
называешь.
All
I
know
is
that
it
makes
you
bleed
(okay)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
заставляет
тебя
истекать
кровью
(хорошо).
Soldiers
guns
free,
when
you
see
'em,
shoot
on
contact
(what?)
Солдаты,
оружие
свободно,
когда
вы
видите
их,
стреляйте
в
контакт
(что?)
Killed
Viet
Cong,
high
off
heroin
and
Godsmack
(what?)
Убит
вьетконговец,
под
кайфом
от
героина
и
Godsmack
(что?)
Political
assassin
(what?)
point
it,
I'ma
blast
'em
(what?)
Политический
убийца
(что?)
направь
его,
и
я
взорву
их
(что?)
Man,
child,
woman,
I
won't
even
have
reactions
(okay)
Мужчина,
ребенок,
женщина-у
меня
даже
не
будет
реакции
(хорошо).
What's
my
name?
Can
I
even
remember?
(Okay)
Как
меня
зовут?
могу
ли
я
вообще
вспомнить?
(хорошо)
I'm
gon'
invade,
conquer,
and
dismember
(pain)
Я
собираюсь
вторгнуться,
завоевать
и
расчленить
(боль)
I
march,
much
like
a
dog,
straight
up
through
the
fog
Я
марширую,
как
собака,
прямо
сквозь
туман.
I
march
up
like
a
dog
(pain,
pain,
Sleezy)
Я
марширую,
как
собака
(боль,
боль,
слизняк).
Trisect
ya',
dissect
ya',
black
on
black
Heckler
(doo-doo-doo-doo)
Трисекция
тебя,
препарирование
тебя,
черный
на
черном
Хеклер
(ду-ду-ду-ду)
Matte
black,
black
pepper
(skrrt,
skrrt),
I'm
a
big
bad
stepper
(sleezy)
Матовый
черный,
черный
перец
(скррт,
скррт),
я
большой
плохой
степпер
(слизи).
I'm
a
big
bag
catcher
(mula)
six-pack
shredder
(boom
boom)
Я
ловец
больших
мешков
(мула),
Шредер
с
шестью
упаковками
(бум-бум).
Talk
shit,
back
getter
(no
no)
Говори
ерунду,
задница
(нет,
нет).
Get
your
bitch
back,
never
(fuck
outta
here)
Верни
свою
сучку
обратно,
никогда
(убирайся
отсюда).
What's
my
name?
Nigga,
stitch
your
fuckin'
lips
up
(boom
boom)
Как
меня
зовут?
ниггер,
зашей
свои
гребаные
губы
(бум-бум).
Bust
your
brain,
we
gon'
put
it
in
a
piss
cup
(fuck
outta
here)
Разнеси
свой
мозг,
мы
положим
его
в
чашку
для
мочи
(убирайся
отсюда).
Nothin'
changed,
I'm
just
getting
uh,
my
dick
sucked
(splash,
splash)
Ничего
не
изменилось,
мне
просто
отсосали
мой
член
(всплеск,
всплеск).
Money
train,
we
just
bought
a
fuckin'
Brinks
truck
(skrrt,
skrrt)
Денежный
поезд,
мы
только
что
купили
чертов
грузовик
Бринкса
(скррт,
скррт).
What's
my
name?
Can
I
even
remember?
(Okay)
Как
меня
зовут?
могу
ли
я
вообще
вспомнить?
(хорошо)
I'm
gon'
invade,
conquer,
and
dismember
(pain)
Я
собираюсь
вторгнуться,
завоевать
и
расчленить
(боль)
I
march,
much
like
a
dog,
straight
up
through
the
fog
Я
марширую,
как
собака,
прямо
сквозь
туман.
I
march
up
like
a
dog
(pain,
pain)
Я
марширую,
как
собака
(боль,
боль).
What's
my
name?
Can
I
even
remember?
(Okay)
Как
меня
зовут?
могу
ли
я
вообще
вспомнить?
(хорошо)
I'm
gon'
invade,
conquer,
and
dismember
(pain)
Я
собираюсь
вторгнуться,
завоевать
и
расчленить
(боль)
I
march,
much
like
a
dog,
straight
up
through
the
fog
Я
марширую,
как
собака,
прямо
сквозь
туман.
I
march
up
like
a
dog
Я
марширую,
как
собака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junius Rogers, Vinicius Sosa
Attention! Feel free to leave feedback.