City Morgue feat. ZillaKami - FLAP LIPS - translation of the lyrics into German

FLAP LIPS - City Morgue translation in German




FLAP LIPS
LABB তুলো
Yeah
Ja
Break your bloody nose (okay)
Breche dir deine blutige Nase (okay)
Punch you in your stomach, bet you feel it in your toes (what's up?)
Schlag dir in den Bauch, wetten, du fühlst es bis in die Zehen (was geht?)
Shoot in you in your chest, I bet you feel it in your soul (yeah)
Schieß dir in die Brust, ich wette, du fühlst es in deiner Seele (ja)
Hell is where it goes (yeah), watch your soul arose (yeah)
Die Hölle ist, wo es hingeht (ja), sieh zu, wie deine Seele aufsteigt (ja)
Stab you in your freakin' woof, woof, put you in the dirt (what?)
Stech dich in dein verdammtes Wau, Wau, steck dich in den Dreck (was?)
Always claimin' gangs but never ever put in work (okay)
Behauptest immer, zu Gangs zu gehören, aber hast nie was dafür getan (okay)
You opposing me, I bet you end up on a shirt (okay)
Du stellst dich mir entgegen, ich wette, du landest auf einem T-Shirt (okay)
Or maybe even worse, handicapped going to church (okay, okay, okay)
Oder vielleicht noch schlimmer, behindert in die Kirche gehend (okay, okay, okay)
40-year-olds stay tryna get in somethin' (uh-huh)
40-Jährige versuchen immer noch, in etwas reinzukommen (aha)
Sit your old ass down before you slip or somethin' (what?)
Setz deinen alten Arsch hin, bevor du ausrutschst oder so (was?)
Sit down 'fore you slip a fuckin' disc or somethin', huh (okay)
Setz dich hin, bevor du dir 'ne verdammte Bandscheibe verrutschst oder so, huh (okay)
I'm a war pit (pit), young and ruthless (ruthless)
Ich bin eine Kriegsgrube (Grube), jung und rücksichtslos (rücksichtslos)
Sit at home, flap lips (yeah)
Sitz zu Hause, labber (ja)
That's an early visit to the dentist (okay)
Das ist ein früher Besuch beim Zahnarzt (okay)
Shot him, now he need an intermission
Hab ihn erschossen, jetzt braucht er eine Pause
Woof, woof, barkin' for attention (okay)
Wau, wau, bellt um Aufmerksamkeit (okay)
Sit at home, flap lips (yeah)
Sitz zu Hause, labber (ja)
That's an easy ticket to the news clip (okay)
Das ist ein einfacher Weg in die Nachrichten (okay)
Shot him, now he don't know who his mom is
Hab ihn erschossen, jetzt weiß er nicht mehr, wer seine Mutter ist
Woof, woof, barkin' 'cause he mindless
Wau, wau, bellt, weil er geistlos ist
This that stuff that you could fight to (okay)
Das ist der Stoff, zu dem du kämpfen könntest (okay)
Tote a pipe too (okay), gut your buddy with a knife too (huh?)
Trage auch eine Knarre (okay), schlitze deinen Kumpel auch mit einem Messer auf (huh?)
If them boys run up, they run up, see what that right too (huh?)
Wenn die Jungs ankommen, kommen sie an, mal sehen, was das Richtige ist (huh?)
If them boys run up, this that shit you lose your life to (okay)
Wenn die Jungs ankommen, ist das der Scheiß, für den du dein Leben verlierst (okay)
I hate winners, never was a racist
Ich hasse Gewinner, war nie ein Rassist
But I have shot, squeezin' chrome triggers (what?)
Aber ich habe geschossen, drücke Chromabzüge (was?)
Suede A pillars (huh?), twin-charged Whipple on my whip
Wildleder A-Säulen (huh?), Doppel-Kompressor Whipple auf meinem Wagen
You can't get her (okay), got cards like Kachigga (okay)
Du kannst sie nicht kriegen (okay), habe Karten wie Kachigga (okay)
Sit at home, flap lips (yeah)
Sitz zu Hause, labber rum (ja)
That's an early visit to the dentist (okay)
Das ist ein früher Besuch beim Zahnarzt (okay)
Shot him, now he need an intermission
Hab ihn erschossen, jetzt braucht er eine Pause
Woof, woof, barkin' for attention (okay)
Wau, wau, bellt um Aufmerksamkeit (okay)
Sit at home, flap lips (yeah)
Sitz zu Hause, labber rum (ja)
That's an easy ticket to the news clip (okay)
Das ist ein einfacher Weg in die Nachrichten (okay)
Shot him, now he don't know who his mom is
Hab ihn erschossen, jetzt weiß er nicht mehr, wer seine Mutter ist
Woof, woof, barkin' 'cause he mindless
Wau, wau, bellt, weil er geistlos ist





Writer(s): Junius Rogers, Jeremy Gerald Marshall Schafer


Attention! Feel free to leave feedback.