Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
me
godzilla,
nigga
what
the
fuck
is
up?
(okay)
Sie
nennen
mich
Godzilla,
Alter,
was
zum
Teufel
geht
ab?
(okay)
My
mommy
was
a
dobermann,
my
daddy
was
a
mutt
(okay)
Meine
Mama
war
ein
Dobermann,
mein
Papa
war
ein
Mischling
(okay)
At
a
shorty
house,
I
turn
her
boyfriend
to
a
cuck
(what's
up?)
Bei
'ner
Kleinen
zuhaus,
mach
ich
ihren
Freund
zum
Hahnrei
(was
geht?)
Competition
shooter,
when
I
draw,
I
light
you
up
(huh?)
Wettkampfschütze,
wenn
ich
ziehe,
knall
ich
dich
ab
(häh?)
Silverback
gorilla
boy,
Chevy
Nova
steerer
boy
Silberrücken-Gorilla-Junge,
Chevy
Nova
Lenker-Junge
F450
dirty
boy,
now
come
here,
take
the
picture,
boy
(what?)
F450
Drecksjunge,
jetzt
komm
her,
mach
das
Foto,
Junge
(was?)
Sitting
real
tall,
pick-up,
new
suspension
(what?)
Sitze
richtig
hoch,
Pick-up,
neue
Federung
(was?)
Lookin'
like
I'm
bouncin'
down
the
street
when
I
be
whippin'
(what?)
Sieht
aus,
als
ob
ich
die
Straße
runter
hüpfe,
wenn
ich
fahre
(was?)
Shoot
him
in
the
head,
knock
the
blood
onto
his
Pippens
(what?)
Schieß
ihm
in
den
Kopf,
spritz
das
Blut
auf
seine
Pippens
(was?)
Why
your
ass
so
close?
Click-clack,
boom,
now
he
isn't
(nope)
Warum
ist
dein
Arsch
so
nah?
Klick-klack,
bumm,
jetzt
ist
er's
nicht
mehr
(nö)
Oh,
so
you
a
hooper?
Oh,
so
you
a
stepper?
Oh,
du
bist
also
ein
Hooper?
Oh,
du
bist
also
ein
Stepper?
Nigga,
I'm
a
shooter,
meet
the
.308
Lapua
(okay)
Alter,
ich
bin
ein
Schütze,
triff
die
.308
Lapua
(okay)
Sneakin'
in
your
house,
would
have
thought
I
was
Sly
Cooper
Schleiche
in
dein
Haus,
hättest
gedacht,
ich
wär
Sly
Cooper
Shoot
out
all
your
wheels,
blow
you
over
like
a
trooper
(what's
up?)
Zerschieß
all
deine
Reifen,
blas
dich
um
wie
ein
Trooper
(was
geht?)
They
call
me
Godzilla,
nigga,
what
the
fuck
is
up?
Sie
nennen
mich
Godzilla,
Alter,
was
zum
Teufel
geht
ab?
My
mommy
was
a
Dobermann,
my
daddy
was
a
mutt
(okay)
Meine
Mama
war
ein
Dobermann,
mein
Papa
war
ein
Mischling
(okay)
At
a
shorty
house,
I
turn
her
boyfriend
to
a
cuck
(okay)
Bei
'ner
Kleinen
zuhaus,
mach
ich
ihren
Freund
zum
Hahnrei
(okay)
Competition
shooter,
when
I
draw,
I
light
you
up
(okay)
Wettkampfschütze,
wenn
ich
ziehe,
knall
ich
dich
ab
(okay)
Hk,
I
love
my
HK
HK,
ich
liebe
meine
HK
Mp5k,
pull
that
out
in
broad
day
(okay)
MP5k,
zieh
die
raus
am
helllichten
Tag
(okay)
G36c,
tracers
look
like
gamma
rays
(okay)
G36c,
Leuchtspuren
sehen
aus
wie
Gammastrahlen
(okay)
Like-,
got
in
in
the
hall
way
(what's
up?)
So
wie-,
hab
sie
im
Flur
bekommen
(was
geht?)
Pull
up
close
(what?),
Roll
windows
(what?)
Fahr
nah
ran
(was?),
Fenster
runter
(was?)
Creep
real
slow,
cock
it
back
and
let
it
go
(what?)
Schleich
ganz
langsam,
spann
den
Hahn
und
lass
los
(was?)
If
you
got
a
problem,
nigga,
come
and
let
me
know
(okay)
Wenn
du
ein
Problem
hast,
Alter,
komm
und
lass
es
mich
wissen
(okay)
And
if
you
wanna
solve
it,
nigga,
come
and
let
me
know
Und
wenn
du
es
lösen
willst,
Alter,
komm
und
lass
es
mich
wissen
But
you
a
bitch,
you
a
ho,
you
a
slide,
you
a
foe
Aber
du
bist
'ne
Schlampe,
du
bist
'ne
Hure,
du
bist
ein
Verräter,
du
bist
ein
Feind
You
can
die
with
a
note,
suicide,
yeah,
I
hope
Du
kannst
mit
'nem
Zettel
sterben,
Selbstmord,
ja,
das
hoffe
ich
But
you
a
bitch,
you
a
ho,
you
a
slide,
you
a
foe
Aber
du
bist
'ne
Schlampe,
du
bist
'ne
Hure,
du
bist
ein
Verräter,
du
bist
ein
Feind
You
can
die
with
a
note,
suicide,
yeah,
I
hope
Du
kannst
mit
'nem
Zettel
sterben,
Selbstmord,
ja,
das
hoffe
ich
They
call
me
Godzilla,
nigga,
what
the
fuck
is
up?
Sie
nennen
mich
Godzilla,
Alter,
was
zum
Teufel
geht
ab?
My
mommy
was
a
Dobermann,
my
daddy
was
a
mutt
Meine
Mama
war
ein
Dobermann,
mein
Papa
war
ein
Mischling
At
a
shorty
house,
I
turn
her
boyfriend
to
a
cuck
Bei
'ner
Kleinen
zuhaus,
mach
ich
ihren
Freund
zum
Hahnrei
Competition
shooter,
when
I
draw,
I
light
you
up
Wettkampfschütze,
wenn
ich
ziehe,
knall
ich
dich
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junius Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.