City Morgue feat. ZillaKami & SosMula - THE BALLOONS - translation of the lyrics into German

THE BALLOONS - ZillaKami , City Morgue , SosMula translation in German




THE BALLOONS
DIE BALLONS
Yung Germ
Yung Germ
I'm a misfit, people run away when I'm in distance (Okay)
Ich bin ein Außenseiter, die Leute rennen weg, wenn ich in der Nähe bin (Okay)
Hell is closer to me than I thought, I see the visions (Wassup?)
Die Hölle ist näher, als ich dachte, ich sehe die Visionen (Was geht?)
Life is so alone when the colors monochrome (Huh?)
Das Leben ist so einsam, wenn die Farben monochrom sind (Hä?)
Life invades your mind and now you think you're in the zone (Uh-huh)
Das Leben dringt in deinen Geist ein und jetzt denkst du, du bist im Flow (Uh-huh)
Body bags like leaves as they litter through the streets (Okay)
Leichensäcke wie Blätter, die durch die Straßen verstreut sind (Okay)
You can see 'em breathe, only alive in their dreams (Wassup?)
Du kannst sie atmen sehen, nur lebendig in ihren Träumen (Was geht?)
Life is so alone when the colors monochrome (Huh?)
Das Leben ist so einsam, wenn die Farben monochrom sind (Hä?)
Life invades your mind and now you think you're in the zone (Haha)
Das Leben dringt in deinen Geist ein und jetzt denkst du, du bist im Flow (Haha)
They just float away, they just float away
Sie schweben einfach davon, sie schweben einfach davon
They just float away, they just float away
Sie schweben einfach davon, sie schweben einfach davon
Float away, they just float away
Schweben davon, sie schweben einfach davon
They just float away, they just float away
Sie schweben einfach davon, sie schweben einfach davon
Sleezy!
Sleezy!
Now, Vinny used to go to school but he dropped out (Fuck outta here)
Nun, Vinny ging zur Schule, aber er brach sie ab (Hau ab von hier)
Started movin' coke with some dude at his pops' house (Work)
Fing an, Koks zu verticken mit einem Typen im Haus seines Vaters (Arbeit)
Started movin' dope, now his jewels lookin' rocked out (Work)
Fing an, Drogen zu verkaufen, jetzt sehen seine Juwelen aus, als wären sie aufgemotzt (Arbeit)
Moms found out, now his ass gettin' locked out (Fuck outta here)
Mutter fand es heraus, jetzt wird er ausgesperrt (Hau ab von hier)
Only child, he ain't have a big brother now (Run out)
Einzelkind, er hatte jetzt keinen großen Bruder (Raus hier)
Stomach growl, now he count up like two hundred thou' (Mula!)
Magen knurrt, jetzt zählt er so um die zweihunderttausend (Mula!)
School zone with it (Work), heroin, two-tone with it (Work)
Schulzone damit (Arbeit), Heroin, zweifarbig damit (Arbeit)
Servin' college students to the group, home with it (Work)
Bedient Studenten bis zur Gruppe, zu Hause damit (Arbeit)
Run away from home, I'll probably never call you (Fuck outta here)
Lauf von zu Hause weg, ich werde dich wahrscheinlich nie anrufen (Hau ab von hier)
Own friends killin' they friends, them niggas cross you (Boom, boom)
Eigene Freunde töten ihre Freunde, diese Mistkerle betrügen dich (Boom, boom)
Put bloody all on this money, them hunnids all blue (Mula!)
Blut überall auf diesem Geld, die Hunderter alle blau (Mula!)
I was 15 on that block, I'm servin' dog food
Ich war 15 in diesem Block, ich habe Hundefutter verkauft
I'm a misfit, people run away when I'm in distance (Okay)
Ich bin ein Außenseiter, die Leute rennen weg, wenn ich in der Nähe bin (Okay)
Hell is closer to me than I thought, I see the visions (Wassup?)
Die Hölle ist näher, als ich dachte, ich sehe die Visionen (Was geht?)
Life is so alone when the colors monochrome (Huh?)
Das Leben ist so einsam, wenn die Farben monochrom sind (Hä?)
Life invades your mind and now you think you're in the zone
Das Leben dringt in deinen Geist ein und jetzt denkst du, du bist im Flow
They just float away, they just float away
Sie schweben einfach davon, sie schweben einfach davon
They just float away, they just float away
Sie schweben einfach davon, sie schweben einfach davon
Float away, they just float away
Schweben davon, sie schweben einfach davon
They just float away, they just float away
Sie schweben einfach davon, sie schweben einfach davon





Writer(s): Junius Rogers, Vinicius Sosa, Jeremy Schafer


Attention! Feel free to leave feedback.