Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE ELECTRIC EXPERIENCE
DAS ELEKTRISCHE ERLEBNIS
Got
the
beat
by
Powers,
and
we
just
made
a
banger
Haben
den
Beat
von
Powers,
und
wir
haben
gerade
einen
Knaller
gemacht
I'm
tryna
line
a
headshot
(okay)
Ich
versuche,
einen
Kopfschuss
zu
landen
(okay)
Catch
a
few
collaterals
like
Deadshot
(haha,
haha)
Erwische
ein
paar
Kollateralschäden
wie
Deadshot
(haha,
haha)
I
let
the
flesh
rot
(wassup?)
Ich
lasse
das
Fleisch
verrotten
(was
geht?)
Chop
him
down
until
I
see
his
legs
drop
(haha,
haha,
okay)
Hacke
ihn
nieder,
bis
ich
sehe,
wie
seine
Beine
fallen
(haha,
haha,
okay)
I'm
Godzilla,
who
the
hell
are
you,
son?
Ich
bin
Godzilla,
wer
zum
Teufel
bist
du,
Kleines?
Yeah,
I'm
disrespectful,
what
the
hell
you
gonna
do,
son?
(Okay)
Ja,
ich
bin
respektlos,
was
zum
Teufel
willst
du
tun,
Kleines?
(Okay)
Guns
on
the
roof
of
the
Nissan
coupe,
son
(what?)
Waffen
auf
dem
Dach
des
Nissan
Coupés,
Süße
(was?)
You
don't
war
with
the
'Dog,
just
tell
the
truth,
son
(okay,
bang)
Du
führst
keinen
Krieg
mit
dem
'Dog,
sag
einfach
die
Wahrheit,
Kleine
(okay,
bang)
Say
that
shit
to
my
face
(uh)
Sag
mir
das
ins
Gesicht
(uh)
Open
up
the
knife,
hit
you
right
in
the
vein
(okay)
Öffne
das
Messer,
stech
dich
direkt
in
die
Vene
(okay)
See
the
bright
light,
boy,
I
came
to
bring
the
pain
(what's
up?)
Sieh
das
helle
Licht,
Kleine,
ich
bin
gekommen,
um
den
Schmerz
zu
bringen
(was
geht
ab?)
Point
it
at
your
brains
and
I
rip
the
AK
Ziele
auf
dein
Gehirn
und
ich
reiße
die
AK
ab
I'm
tryna
line
a
headshot
(okay)
Ich
versuche,
einen
Kopfschuss
zu
landen
(okay)
Catch
a
few
collaterals
like
Deadshot
(haha,
haha)
Erwische
ein
paar
Kollateralschäden
wie
Deadshot
(haha,
haha)
I
let
the
flesh
rot
(wassup?)
Ich
lasse
das
Fleisch
verrotten
(was
geht?)
Chop
him
down
until
I
see
his
legs
drop
(haha,
haha,
okay)
Hacke
ihn
nieder,
bis
ich
sehe,
wie
seine
Beine
fallen
(haha,
haha,
okay)
Headshot,
dead
(what?),
Red
on
red
(what?)
Kopfschuss,
tot
(was?),
Rot
auf
Rot
(was?)
Headshot,
dead
(what?),
Red
on
red
(what?)
Kopfschuss,
tot
(was?),
Rot
auf
Rot
(was?)
Flesh
rot
flesh
(what?),
Nothing
left
(what?)
Fleisch
verrottet
Fleisch
(was?),
Nichts
mehr
übrig
(was?)
Flesh
rot
flesh
(what?),
Nothing
left
(Sleezy)
Fleisch
verrottet
Fleisch
(was?),
Nichts
mehr
übrig
(Sleezy)
I'm
like
Jimi,
off
the
acid
(work)
Ich
bin
wie
Jimi,
auf
Acid
(arbeite)
Fear
and
Loathing,
going
on
a
bad
trip
(no,
no)
Fear
and
Loathing,
auf
einem
schlechten
Trip
(nein,
nein)
Can't
believe
I
made
it
out
the
'jects,
sellin'
half
bricks
(work)
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
aus
den
'jects
geschafft
habe,
halbe
Bricks
verkaufend
(arbeite)
Sleep
paralysis
demon
on
my
chest,
doin'
backflips
(boom,
boom,
boom)
Schlafparalyse-Dämon
auf
meiner
Brust,
macht
Rückwärtssaltos
(boom,
boom,
boom)
Glass
tables,
sniffin'
lots
of
white
coke
and
drinkin'
black
label
(work)
Glastische,
schnupfe
viel
weißes
Koks
und
trinke
Black
Label
(arbeite)
Can't
spend
the
night
sober
(fuck
outta
here)
Kann
die
Nacht
nicht
nüchtern
verbringen
(verpiss
dich)
Demon
on
my
left,
angel
on
my
right
shoulder,
hanging
(Sleezy)
Dämon
auf
meiner
linken
Seite,
Engel
auf
meiner
rechten
Schulter,
hängend
(Sleezy)
I
was
off,
helicopters
just
like
Sosa
(Boom)
Ich
war
weg,
Helikopter
genau
wie
Sosa
(Boom)
I'm
tryna
line
a
headshot
(okay)
Ich
versuche,
einen
Kopfschuss
zu
landen
(okay)
Catch
a
few
collaterals
like
Deadshot
(haha,
haha)
Erwische
ein
paar
Kollateralschäden
wie
Deadshot
(haha,
haha)
I
let
the
flesh
rot
(wassup?)
Ich
lasse
das
Fleisch
verrotten
(was
geht?)
Chop
him
down
until
I
see
his
legs
drop
(haha,
haha)
Hacke
ihn
nieder,
bis
ich
sehe,
wie
seine
Beine
fallen
(haha,
haha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Sacks, Powers Pleasant, Vinicius Sosa, Junius Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.