City of Prague Philharmonic Orchestra - 1941: March - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation City of Prague Philharmonic Orchestra - 1941: March




1941: March
1941: Марш
Oh friends, not these tones!
О друзья, не эти звуки!
Rather let us sing more
Давайте лучше споём что-нибудь
Cheerful and more joyful ones.
Более весёлое и радостное.
Joy! Joy!
Радость! Радость!
Joy, thou glorious spark of heaven,
Радость, ты дивная искра небес,
Daughter of Elysium,
Дочь Элизиума,
We approach fire-drunk,
Мы приближаемся к тебе, как в огне,
Heavenly One, your shrine.
Небесная, к твоему алтарю.
Your magic reunites
Твоё волшебство соединяет
What custom sternly divides;
То, что обычай строго разделяет;
All people become brothers
Все люди становятся братьями,
Where your gentle wing alights.
Где проносится твоё нежное крыло.
Whoever succeeds in the great attempt
Кто преуспел в великой попытке
To be a friend of a friend,
Быть другом другу,
Whoever has won a lovely woman,
Кто завоевал прекрасную женщину,
Let him add his jubilation!
Пусть присоединится к нашему ликованию!
Yes, whoever calls even one soul
Да, тот, кто называет хоть одну душу
His own on the earth's globe!
Своей на земном шаре!
And who never has, let him steal,
А кто не смог, пусть удалится,
Weeping, away from this group.
Плача, из этого круга.
All creatures drink joy
Все существа пьют радость
At the breasts of nature;
Из груди природы;
All the good, all the evil
И хорошие, и злые
Follow her roses' trail.
Следуют по тропе её роз.
Kisses gave she us, and wine,
Она дала нам поцелуи и вино,
A friend, proven unto death;
Друга, верного до смерти;
Pleasure was to the worm granted,
Удовольствие было даровано и червю,
And the cherub stands before God.
А херувим стоит перед Богом.
Glad, as his suns fly
Радостно, как летят его солнца
Through the Heavens' glorious plan,
По славному небосводу,
Run, brothers, your race,
Бегите, братья, свой путь,
Joyful, as a hero to victory.
Радостные, как герой к победе.
Be embraced, you millions!
Обнимитесь же, миллионы!
This kiss for the whole world!
Этот поцелуй всему миру!
Brothers, beyond the star-canopy
Братья, за звёздным пологом
Must a loving Father dwell.
Должен обитать любящий Отец.
Do you bow down, you millions?
Преклоняетесь ли вы, миллионы?
Do you sense the Creator, world?
Чувствуете ли вы Творца, мир?
Seek Him beyond the star-canopy!
Ищите Его за звёздным пологом!
Beyond the stars must He dwell.
За звёздами должен Он обитать.
Finale repeats the words:
Финал повторяет слова:
Be embraced, ye millions!
Обнимитесь же, миллионы!
This kiss for the whole world!
Этот поцелуй всему миру!
Brothers, beyond the star-canopy
Братья, за звёздным пологом
Must a loving Father dwell.
Должен обитать любящий Отец.
Be embraced,
Обнимитесь,
This kiss for the whole world!
Этот поцелуй всему миру!
Joy, beautiful spark of the gods,
Радость, прекрасная искра богов,
Daughter of Elysium,
Дочь Элизиума,
Joy, beautiful spark of the gods
Радость, прекрасная искра богов.





Writer(s): John T Williams


Attention! Feel free to leave feedback.