Ciudad Jara feat. La Vela Puerca, Colectivo Panamera, ZOO, TéCanela, La Raíz, Road Ramos & Nativa - Las Manos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ciudad Jara feat. La Vela Puerca, Colectivo Panamera, ZOO, TéCanela, La Raíz, Road Ramos & Nativa - Las Manos




Las Manos
Руки
Dónde estáis, no recuerdo ya esas manos,
Где вы теперь? Мои руки не помнят,
Las guitarras y el poema,
Акустические гитары, стих,
Las que abrazaban mi espalda,
Что обнимали мою спину,
Las que muestran sus cadenas.
Вместо того, чтобы звенеть в моих цепях.
Dónde está la vieja escuela,
Где те парни, что сгинули давно?
Muy alto y muy lejos vuela,
Улетели далеко, высоко,
Dónde duermen los futuros
Где спят те, что грядут в будущем?
Corazones de pantera...
Моё сердце - дикая пантера.
Van de camino a la terminal
Они едут в аэропорт,
Destino a nunca leer mis cartas,
Чтобы никогда не прочесть мои письма,
De camino a la terminal,
Они едут в аэропорт,
Os echo en falta...
А мне вас так не хватает...
Dónde estáis, dónde quedaron los cantos
Где вы теперь? Где наши гимны?
Y aquel cielo de banderas,
И наше знамя цвета неба,
Marcha de tierra y palabras
Нас сплотила общая борьба,
Al asalto de la cueva.
Мы залезли в пещеру с боем.
Dónde está la vieja escuela,
Где те парни, что сгинули давно?
Muy alto y muy lejos vuela,
Улетели далеко, высоко,
Dónde duermen los futuros
Где спят те, что грядут в будущем?
Corazones de pantera...
Моё сердце - дикая пантера.
Van de camino a la terminal
Они едут в аэропорт,
Destino a nunca leer mis cartas,
Чтобы никогда не прочесть мои письма,
De camino a la terminal,
Они едут в аэропорт,
Os echo en falta...
А мне вас так не хватает...
Solo me queda una espina
Мне осталась одна заноза,
Y esta es de las que no salen,
Из тех, что не исчезнут,
Se saben mis cantinelas las esquinas y los bares,
Мои мотивы помнят закоулки и бары,
Arda el fuego valenciano
Горит валенсийский огонь,
Y afilen la guillotina,
Точите гильотину,
Que el santo esconda su mano
Пусть святой спрячет свою руку,
Que hoy nos venimos arriba.
Сегодня мы готовы к борьбе.





Writer(s): Pablo Miguel Sánchez Pardines


Attention! Feel free to leave feedback.