Ciudad Jara - En Busca del Fuego - translation of the lyrics into German

En Busca del Fuego - Ciudad Jaratranslation in German




En Busca del Fuego
Auf der Suche nach dem Feuer
Yo no he sido ese viajero mochilero
Ich war nicht dieser Rucksackreisende
Pero guardo en el recuerdo excursiones, taquicardias
Aber ich bewahre in der Erinnerung Ausflüge, Herzrasen
Y una boca que escondía una escalera
Und einen Mund, der eine Leiter verbarg
No he volado por los cielos del dinero
Ich bin nicht durch die Himmel des Geldes geflogen
Pero guardo en el recuerdo las riquezas y la magia
Aber ich bewahre in der Erinnerung die Reichtümer und die Magie
Del palacio en el que hacías que viviera
Des Palastes, in dem du mich leben ließest
Yo no he sido un vividor y no hablo idiomas
Ich war kein Lebemann und spreche keine Sprachen
Pero conocí en tu abrazo la grandeza de una patria
Aber ich erkannte in deiner Umarmung die Größe einer Heimat
Fui un ejército ondeando tu bandera
Ich war eine Armee, die deine Fahne schwenkte
Yo no he vivido en París, tampoco en Roma
Ich habe nicht in Paris gelebt, auch nicht in Rom
Pero descubrí unos labios de museo y el deseo
Aber ich entdeckte Lippen wie aus einem Museum und den Wunsch
De morirme aquí te convirtió en viajera
Hier zu sterben machte dich zur Reisenden
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
Da war ein Kristall in deiner Haut, der Leben zerschneidet
Tengo la herida del náufrago que
Ich habe die Wunde des Schiffbrüchigen, der
Pasa los días en busca del fuego
Die Tage auf der Suche nach dem Feuer verbringt
Que da el juego del querer
Das das Spiel der Liebe gibt
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
Da war ein Kristall in deiner Haut, der Leben zerschneidet
Tengo la herida del náufrago que
Ich habe die Wunde des Schiffbrüchigen, der
Pasa los días en busca del fuego
Die Tage auf der Suche nach dem Feuer verbringt
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
Da war ein Kristall in deiner Haut, der Leben zerschneidet
Tengo la herida del náufrago que
Ich habe die Wunde des Schiffbrüchigen, der
Pasa los días en busca del fuego
Die Tage auf der Suche nach dem Feuer verbringt
Que da el juego del querer
Das das Spiel der Liebe gibt
Que corta vidas
Der Leben zerschneidet
Tengo la herida del náufrago que
Ich habe die Wunde des Schiffbrüchigen, der
Pasa los días en busca del fuego
Die Tage auf der Suche nach dem Feuer verbringt
Que da el juego del querer
Das das Spiel der Liebe gibt





Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines


Attention! Feel free to leave feedback.