Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walked on Water
Ходила по воде
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
only
when
it
freezes
(fuck)
Но
только
когда
она
замёрзнет
(чёрт).
Why,
are
expectations
so
high?
Почему
ожидания
так
высоки?
Is
it
the
bar
I
set?
Это
планка,
которую
я
сама
установила?
My
arms,
I
stretch,
but
I
can't
reach
Мои
руки
тянутся,
но
я
не
могу
дотянуться.
A
far
cry
from
it,
or
it's
in
my
grasp,
but
as
Так
далеко
от
цели,
или
она
в
моих
руках,
но
как
Soon
as
I
grab,
squeeze
Только
я
хватаю,
сжимаю,
I
lose
my
grip
like
the
flying
trapeze
Я
теряю
хватку,
как
летящая
на
трапеции.
Into
the
dark,
I
plummet
В
темноту
я
падаю.
Now
the
sky's
blackening,
I
know
the
mark's
high
Теперь
небо
чернеет,
я
знаю,
что
планка
высока.
Butter-flies
rip
apart
my
stomach
Бабочки
разрывают
мой
живот,
Knowing
that
no
matter
what
bars
I
come
with
Зная,
что
неважно,
с
какими
словами
я
приду,
You're
gonna
hark,
gripe,
and
that's
a
hard
Vicodin
to
swallow
Ты
будешь
слушать,
ворчать,
и
это
горький
викодин,
который
сложно
проглотить.
So
I
scrap
these,
as
pressure
increases,
like
khakis
Поэтому
я
выбрасываю
их,
по
мере
того,
как
давление
растёт,
как
на
штанах
хаки.
I
feel
the
ice
cracking,
because
Я
чувствую,
как
трескается
лёд,
потому
что
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
only
when
it
freezes
Но
только
когда
она
замёрзнет.
It's
the
curse
of
the
standard
Это
проклятие
стандарта,
That
the
first
of
the
Mathers
disc
set
Который
установил
первый
диск
Mathers.
Always
in
search
of
the
verse
that
I
haven't
spit
yet
Всегда
в
поисках
стиха,
который
я
ещё
не
произнесла.
Will
this
step
just
be
another
misstep
Будет
ли
этот
шаг
просто
ещё
одной
оплошностью,
To
tarnish
whatever
the
legacy,
love
or
respect,
I've
garnered?
Которая
запятнает
наследие,
любовь
или
уважение,
которые
я
заслужила?
The
rhyme
has
to
be
perfect,
the
delivery
flawless
Рифма
должна
быть
идеальной,
исполнение
безупречным,
And
it
always
feels
like
I'm
hitting
the
mark
И
всегда
кажется,
что
я
попадаю
в
точку,
'Til
I
go
sit
in
the
car,
listen,
and
pick
it
apart
Пока
я
не
сяду
в
машину,
не
послушаю
и
не
разберу
всё
на
части.
Like,
"this
shit
is
garbage"
Например:
"Это
дерьмо
— мусор".
God's
given
me
all
this
Бог
дал
мне
всё
это,
Still
I
feel
no
different
regardless
Но
я
всё
равно
не
чувствую
себя
иначе.
Kids
look
to
me
like
as
a
God,
this
is
retarded
Дети
смотрят
на
меня
как
на
Бога,
это
безумие.
If
only
they
knew,
it's
a
facade
and
it's
exhaustive
Если
бы
они
только
знали,
что
это
фасад,
и
это
изматывает.
And
I
try
to
not
listen
to
nonsense
И
я
стараюсь
не
слушать
глупости,
But
if
you
bitches
are
trying
to
strip
me
of
my
confidence
Но
если
вы,
сучки,
пытаетесь
лишить
меня
уверенности,
Mission
accomplished
Миссия
выполнена.
I'm
not
God-sent
Я
не
послана
Богом.
Nas,
Rakim,
Pac,
Big,
James
Todd
Smith,
and
I'm
not
Prince,
so
Nas,
Rakim,
Pac,
Biggie,
LL
Cool
J,
и
я
не
Prince,
так
что
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
(It's
true,
I'm
a
Rubik's,
it's
true)
Я
ходила
по
воде
(Это
правда,
я
— кубик
Рубика,
это
правда),
But
only
when
it
freezes
(It's
true)
Но
только
когда
она
замёрзнет
(Это
правда).
'Cause
I'm
only
human,
just
like
you
Потому
что
я
всего
лишь
человек,
как
и
ты,
Making
my
mistakes,
oh
if
you
only
knew
Совершаю
свои
ошибки,
о,
если
бы
ты
только
знал.
I
don't
think
you
should
believe
in
me
the
way
you
do
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
верить
в
меня
так,
как
ты
веришь,
'Cause
I'm
terrified
to
let
you
down,
oh
Потому
что
я
боюсь
тебя
разочаровать,
о.
It's
true,
I'm
a
Rubik's,
a
beautiful
mess
Это
правда,
я
— кубик
Рубика,
прекрасный
беспорядок.
At
times
juvenile,
yes,
I
goof
and
I
jest
Порой
ребячлива,
да,
я
дурачусь
и
шучу.
A
flawed
human,
I
guess
Несовершенный
человек,
наверное.
But
I'm
doing
my
best
to
not
ruin
your
expectations
Но
я
делаю
всё
возможное,
чтобы
не
разрушить
твои
ожидания
And
meet
'em,
but
first,
the
"Speedom"
verse
И
оправдать
их,
но
сначала
куплет
"Speedom".
Now,
Big
Sean,
he's
going
too
fast
Теперь,
Big
Sean,
он
слишком
быстро
читает.
Is
he
gonna
shout
or
curse
out
his
mom?
Он
собирается
кричать
или
проклинать
свою
маму?
There
was
a
time
I
had
the
world
by
the
balls,
eating
out
my
palm
Было
время,
когда
я
держала
мир
за
яйца,
он
ел
с
моей
ладони.
Every
album,
song
I
was
spazzin'
the
fuck
out
on
Каждый
альбом,
песня,
я
просто
сходила
с
ума.
And
now
I'm
getting
clowned
and
frowned
on
А
теперь
надо
мной
смеются
и
хмурятся.
But
the
only
one
who's
looking
down
on
me
that
matters
now's
Deshaun
Но
единственный,
кто
смотрит
на
меня
сверху
вниз
и
кто
сейчас
важен,
— это
Deshaun.
Am
I
lucky
to
be
around
this
long?
Мне
повезло,
что
я
так
долго
здесь?
Begs
the
question,
though
Возникает
вопрос,
правда
ли,
Especially
after
the
methadone
Особенно
после
метадона.
As
yesterday
fades
and
the
Dresden
home
is
burnt
to
the
ground
Когда
вчерашний
день
исчезает,
и
дом
в
Дрездене
сгорает
дотла,
And
all
that's
left
of
my
house
is
lawn
И
всё,
что
осталось
от
моего
дома,
— это
газон.
The
crowds
are
gone
Толпы
разошлись,
And
it's
time
to
wash
out
the
blonde
И
пора
смыть
блонд.
Sales
decline,
the
curtains
drawn
Продажи
падают,
занавес
опускается.
They're
closing
the
set,
I'm
still
poking
my
head
out
from
behind
Они
закрывают
декорации,
а
я
всё
ещё
высовываю
голову
из-за
кулис.
And
everyone
who
has
doubt,
remind
И
всем,
кто
сомневается,
напомните,
Now
take
your
best
rhyme,
outdo
it,
now
do
it
a
thousand
times
Теперь
возьмите
свою
лучшую
рифму,
превзойдите
её,
а
теперь
сделайте
это
тысячу
раз.
Now
let
'em
tell
ya
the
world
no
longer
cares
Теперь
пусть
они
скажут
тебе,
что
миру
больше
нет
дела
or
gives
a
fuck
about
your
rhymes
Или
плевать
на
твои
рифмы.
And
as
I
grow
outta
sight,
outta
mind,
I
might
go
outta
mine
И
по
мере
того,
как
я
исчезаю
из
виду,
из
памяти,
я
могу
сойти
с
ума,
'Cause
how
do
I,
ever
let
this
mic
go
without
a
fight
Потому
что
как
я
могу
отпустить
этот
микрофон
без
боя,
When
I
made
a
fuckin'
tightrope
outta
twine?
Когда
я
сделала
из
бечёвки
чёртов
канат?
But
when
I
do
fall
from
these
heights,
though,
I'll
be
fine
Но
когда
я
упаду
с
этой
высоты,
я
буду
в
порядке.
I
won't
pout
or
cry
or
spiral
down
or
whine
Я
не
буду
дуться,
плакать,
падать
по
спирали
или
ныть.
But
I'll
decide
if
it's
my
final
bow
this
time
around
'cause
Но
я
решу,
мой
ли
это
последний
поклон
на
этот
раз,
потому
что
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
Я
ходила
по
воде,
But
only
when
it
freezes
Но
только
когда
она
замёрзнет.
'Cause
I'm
only
human,
just
like
you
Потому
что
я
всего
лишь
человек,
как
и
ты.
I
been
making
my
mistakes,
oh
if
you
only
knew
Я
совершала
свои
ошибки,
о,
если
бы
ты
только
знал.
I
don't
think
you
should
believe
in
me
the
way
that
you
do
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
верить
в
меня
так,
как
ты
веришь,
'Cause
I'm
terrified
to
let
you
down,
oh
Потому
что
я
боюсь
тебя
разочаровать,
о.
If
I
walked
on
water,
I
would
drown
Если
бы
я
ходила
по
воде,
я
бы
утонула.
'Cause
I'm
just
a
man,
but
as
long
as
I
got
a
mic
I'm
godlike
Потому
что
я
всего
лишь
человек,
но
пока
у
меня
есть
микрофон,
я
богоподобна.
So
me
and
you
are
not
alike
Так
что
мы
с
тобой
не
похожи.
Bitch,
I
wrote
"Stan"
Сука,
я
написала
"Stan".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyonce Gisselle Knowles, Marshall Mathers, Holly B. Hafermann
Attention! Feel free to leave feedback.