Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пробач
мене
за
те
що
я
такий
Verzeih
mir,
dass
ich
so
bin
Моя
система
давно
дала
збій
Mein
System
ist
längst
ausgefallen
Я
би
лишив
love
story
Ich
würde
die
Love
Story
verlassen
До
болі,
та
я
все
їм
Bis
es
schmerzt,
doch
ich
esse
alles
Свої
ж
казки
про
біль
у
горлі
Meine
eigenen
Märchen
über
Schmerzen
im
Hals
Про
неминучу
роль
у
драмі
Über
die
unvermeidliche
Rolle
im
Drama
Кулі
в
заборі
Kugeln
im
Zaun
Я
би
пішов
за
тобой
Ich
würde
dir
folgen
Я
би
пішов
за
тобой
Ich
würde
dir
folgen
Проведи
мене
з
собою
Führe
mich
mit
dir
Я
розквітну
в
своїх
снах
Ich
werde
in
meinen
Träumen
erblühen
Відчуваю
лиш
з
тобою
Fühle
nur
mit
dir
Обійми
мене
любов'ю
Umarme
mich
mit
Liebe
Все
засяє
навкруги
Alles
wird
rundherum
leuchten
Захворів,
але
тобою
Bin
erkrankt,
aber
durch
dich
Відійти,
відійди
Geh
weg,
geh
weg
Всі
ці
стіни
в
кольорах
Alle
diese
Wände
in
Farben
Моя
поезія
в
піснях
Meine
Poesie
in
Liedern
Я
кожен
день
щось
сам
малюю
собі
Jeden
Tag
male
ich
mir
selbst
etwas
Щось
малюю
собі
Male
mir
etwas
Кращий
день
піде
з
носа
Der
beste
Tag
wird
mir
entgehen
Необхідно
- пішов
я
Notwendig
- ich
ging
Без
зупинки
на
може
Ohne
Halt
beim
Können
Без
моїх
ранніх
треба
Ohne
meine
frühen
Bedürfnisse
На
цих
вулицях
катують
Auf
diesen
Straßen
foltern
sie
Мовчазною
красою
Mit
schweigender
Schönheit
Треба
бігти,
та
чи
треба
Man
muss
rennen,
aber
muss
man
Забувати
те
хто
я?
Vergessen,
wer
ich
bin?
Я
би
лишив
love
story
Ich
würde
die
Love
Story
verlassen
До
болі,
та
я
все
їм
Bis
es
schmerzt,
doch
ich
esse
alles
Свої
ж
казки
про
біль
у
горлі
Meine
eigenen
Märchen
über
Schmerzen
im
Hals
Про
неминучу
роль
у
драмі
Über
die
unvermeidliche
Rolle
im
Drama
Кулі
в
заборі
Kugeln
im
Zaun
Я
би
пішов
за
тобой
Ich
würde
dir
folgen
Я
би
пішов
за
тобой
Ich
würde
dir
folgen
Проведи
мене
з
собою
Führe
mich
mit
dir
Я
розквітну
в
своїх
снах
Ich
werde
in
meinen
Träumen
erblühen
Відчуваю
лиш
з
тобою
Fühle
nur
mit
dir
Обійми
мене
любов'ю
Umarme
mich
mit
Liebe
Все
засяє
навкруги
Alles
wird
rundherum
leuchten
Захворів,
але
тобою
Bin
erkrankt,
aber
durch
dich
Проведи
мене
з
собою
Führe
mich
mit
dir
Я
розквітну
в
своїх
снах
Ich
werde
in
meinen
Träumen
erblühen
Відчуваю
лиш
з
тобою
Fühle
nur
mit
dir
Обійми
мене
любов'ю
Umarme
mich
mit
Liebe
Все
засяє
навкруги
Alles
wird
rundherum
leuchten
Захворів,
але
тобою
Bin
erkrankt,
aber
durch
dich
Проведи
мене
з
собою
Führe
mich
mit
dir
Обійми
мене
любов'ю
Umarme
mich
mit
Liebe
Проведи
мене
з
собою
Führe
mich
mit
dir
Я
розквітну
в
своїх
снах
Ich
werde
in
meinen
Träumen
erblühen
Відчуваю
лиш
з
тобою
Fühle
nur
mit
dir
Обійми
мене
любов'ю
Umarme
mich
mit
Liebe
Все
засяє
навкруги
Alles
wird
rundherum
leuchten
Захворів,
але
тобою
Bin
erkrankt,
aber
durch
dich
Проведи
мене
з
собою
Führe
mich
mit
dir
Я
розквітну
в
своїх
снах
Ich
werde
in
meinen
Träumen
erblühen
Відчуваю
лиш
з
тобою
Fühle
nur
mit
dir
Обійми
мене
любов'ю
Umarme
mich
mit
Liebe
Все
засяє
навкруги
Alles
wird
rundherum
leuchten
Захворів,
але
тобою
Bin
erkrankt,
aber
durch
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): марченко максим бекмуратович
Attention! Feel free to leave feedback.