Clafseis - Ojos Cuadrados - translation of the lyrics into Russian

Ojos Cuadrados - Clafseistranslation in Russian




Ojos Cuadrados
Квадратные Глаза
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time,I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time,I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time,I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time,I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
Estoy al frente del PC creando un nuevo sonido
Сижу перед компьютером, создаю новый звук.
Tengo los ojos cuadrados no he dormido lo debido
Глаза квадратные, не спал как следует.
Ahora mantengo en la casa y no salgo por un motivo
Сейчас сижу дома и не выхожу по одной причине.
Unos trasnochan por la fiesta y otros por el objetivo
Одни не спят из-за вечеринок, другие из-за цели.
Ya no esperes que te cuente cosas que son más que obvias
Уже не жди, что я буду рассказывать очевидные вещи.
Nadie es profeta en su tierra, nadie quiere tu victoria
Нет пророка в своем отечестве, никто не хочет твоей победы.
No vengo a hablar bien del barrio porque esa no fue mi historia
Я не пришел хвалить район, потому что это не моя история.
Si solo me dejo un parcero, una casa y una ex novia
Если у меня остался только один друг, дом и бывшая девушка,
y aunque no me da igual hace rato de ellos no
и хотя мне не все равно, давно о них ничего не знаю.
Yo estoy pensando en facturar pa' comprarle un carro a José
Я думаю о том, как заработать, чтобы купить машину Хосе.
Ya todo se devolverá mientras será andar con los pies
Всё вернется, пока буду ходить пешком.
Quien robó el auto de mi "pá" se ha de estrellar con quien no es
Тот, кто украл машину моего отца, разобьется не с тем, с кем надо.
Porque así lo dice el juez pero no del tribunal
Так говорит судья, но не из суда.
Yo lo conozco no ya que no es ningún mortal
Я его знаю, не знаю, как ты, ведь он не смертный.
Leyes que no has de romper en el mundo terrenal
Законы, которые ты не должен нарушать в земном мире,
O el mismo te hará caer justicia por obrar mal
Или он сам тебя накажет, справедливость за злодеяния.
o bien no ya no me importa
Или нет, мне уже всё равно.
Estoy lejos de la gente que nada bueno me aporta
Я далек от людей, которые мне ничего хорошего не дают.
Ya no ando muy pendiente de cómo es que se comportan
Я больше не слежу за тем, как они себя ведут.
Pero si de algo estoy consiente es que ya nadie se soporta
Но если я в чем-то уверен, так это в том, что уже никто друг друга не терпит.
Ni aquí ni allá estaremos de acuerdo
Ни здесь, ни там мы не согласимся,
Si dejaste la mentira al descubierto
Если ты раскрыл ложь.
Así que evítala que estoy más que despierto
Так что избегай её, я более чем бодрствую.
Yo me hago el loco entre los locos pero por dentro voy cuerdo
Я притворяюсь сумасшедшим среди сумасшедших, но внутри я здравомыслящий.
muy bien lo que digo poco me las doy de macho
Я хорошо знаю, что говорю, мало строю из себя мачо.
Cuando voy con mis amigos menos cuando estoy borracho
Когда я с друзьями, меньше, когда я пьян.
Más de uno ha sido testigo que yo soy un buen muchacho
Не один человек был свидетелем того, что я хороший парень.
Pero si tocan conmigo saben que me salen cachos
Но если свяжутся со мной, знают, что у меня рога вырастут.
Un par de palmadas a mi mandíbula
Пара пощечин моей челюсти,
Esperando el primer golpe de bastante gente incrédula
В ожидании первого удара от множества недоверчивых людей,
Diciendo que yo en esto no me vivo la película
Говорящих, что я не живу этим фильмом.
Y tengo un tag que dice "Claf" como firma de mi cedula
И у меня есть тэг "Claf", как подпись на моем удостоверении.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time, I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time, I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time, I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.
I still chill with my peeps in the streets
Я всё ещё тусуюсь со своими на улицах,
But most of the time, I'm in the crib writing rhymes to some dope beats
Но большую часть времени я дома, пишу рифмы под крутые биты.





Writer(s): Fabián Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.