Lyrics and translation Claire Denamur - In The Mood For L'amour
You
inspire
all
the
good,
Ты
вдохновляешь
на
все
хорошее,
All
the
great,
Все
великое,
Puts
me
in
the
mood
for
love,
Поднимает
мне
настроение
на
любовь,
Puts
me
in
the
mood
for
love
Поднимает
мне
настроение
на
любовь
Tu
minspire
tout
le
bon,
Ты
вкладываешь
в
это
все
хорошее,
Meilleur
que
des
bonbons,
lAmour,
Лучше,
чем
сладости,
любовь,
Tu
minspire
tant
dAmour
Ты
так
страстно
мечтаешь
о
любви
Je
tenlève
tes
habits,
Я
подниму
твою
одежду,
Comme
le
papier
joli
Как
красивая
бумага
Autour
des
caramels
Вокруг
карамели
Et
le
sucre
de
ta
peau,
И
сахар
на
твоей
коже,
Cest
tout
ce
quil
me
faut
pour
etre
Это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
быть
In
the
mood
for
l'Amour
В
настроении
для
любви
You
inspire
all
the
good
Ты
вдохновляешь
на
все
хорошее
All
the
great
Все
великое
Puts
me
in
the
mood
for
love,
Поднимает
мне
настроение
на
любовь,
Puts
me
in
the
mood
for
love
Поднимает
мне
настроение
на
любовь
Toi
tu
es
ma
friandise,
Ты
моя
конфетка,
Mon
adorée
bêtise,
Моя
любимая
глупость,
Lobjet
de
ma
faiblesse
Причина
моей
слабости
Et
si
seulement
je
pouvais
Что,
если
бы
только
я
мог
Tinfuser
comme
un
thé,
Разливать,
как
чай,
Toujours
in
the
mood
for
lAmour
Всегда
в
настроении
для
любви
You
inspire
all
the
good,
Ты
вдохновляешь
на
все
хорошее,
All
the
great
Все
великое
Puts
me
in
the
mood
for
love,
Поднимает
мне
настроение
на
любовь,
Puts
me
in
the
mood
for
love
Поднимает
мне
настроение
на
любовь
Quoique
la
vie
nous
réserve,
Несмотря
на
то,
что
жизнь
уготовила
нам,
Dun
baiser
sur
mes
lèvres
Поцелуй
в
мои
губы
Tu
me
fais
tout
oublier
Ты
заставляешь
меня
забыть
обо
всем
Pour
le
meilleur
ou
le
pire,
К
лучшему
или
к
худшему,
Que
lon
saime
ou
quon
se
déchire
Что
Лон
любит
или
что
разрывает
на
части
Jaurai
toujours
le
souvenir
de
toi
pour
te
chérir
Я
клянусь
всегда
помнить
о
тебе,
чтобы
лелеять
тебя
Tu
minspire,
oui,
tout
le
bon,
Ты
шутишь,
да,
всего
хорошего,
Le
meilleur,
meilleur
que
des
bonbons,
lAmour
Лучшая,
лучшая,
чем
конфеты,
любовь
Tu
minspire
tant
dAmour.
Ты
так
страстно
мечтаешь
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claire Denamur, Thomas Semence, Pierre Dominique Burgaud
Attention! Feel free to leave feedback.