Lyrics and translation Claire Laffut - Adrénaline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrénaline,
dans
mes
yeux
bruns
Адреналин,
в
моих
карих
глазах
Des
larmes
s'écoulent
de
mes
pupilles,
du
sel
marin
Слёзы
текут
из
моих
зрачков,
морская
соль
Enivre
tes
papilles,
touche
le
creux
de
mes
reins
Опьяняет
твои
сосочки,
касается
изгиба
моей
спины
Échouée
sur
ton
île,
prisonnière
de
tes
mains
Выброшена
на
твой
остров,
пленница
твоих
рук
Adrénaline,
dans
tes
yeux
bruns
Адреналин,
в
твоих
карих
глазах
Ton
cœur
est
recouvert
d'épines
comme
les
oursins
Твоё
сердце
покрыто
шипами,
как
морские
ежи
Qu'on
trouve
sur
les
récifs,
les
récifs
coralliens
Которых
находят
на
рифах,
коралловых
рифах
Au
fond
des
abysses,
l'amour
touche
à
sa
fin
На
дне
бездны,
любовь
подходит
к
концу
Personne
ne
me
dresse
Никто
меня
не
дрессирует
Mais
tu
me
tiens
en
laisse
Но
ты
держишь
меня
на
поводке
Tes
vagues
me
caressent
Твои
волны
ласкают
меня
J'envoie
des
S.O.S
Я
посылаю
сигналы
SOS
Personne
ne
me
dressera
Никто
меня
не
выдрессирует
Mais
Dieu
aime
tester
Но
Бог
любит
испытывать
Plus
personne
ne
me
testa
Больше
никто
меня
не
испытает
Déstabilisera
comme
toi
Не
выведет
из
равновесия,
как
ты
J'ai
l'ignorance
d'une
proie
facile
У
меня
беззащитность
лёгкой
добычи
J'suis
à
tes
pieds
quand
tu
m'oublies
Я
у
твоих
ног,
когда
ты
забываешь
обо
мне
On
s'était
promis
à
la
vie,
on
s'était
promis
à
la
vie
Мы
обещали
друг
другу
жизнь,
мы
обещали
друг
другу
жизнь
À
la
vie,
à
la
vie,
à
la
vie,
à
la
vie
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь
Quand
ça
me
vient
moi,
je
te
pique
droit
dans
le
cœur,
droit
dans
le
cœur
Когда
это
приходит
ко
мне,
я
бью
тебя
прямо
в
сердце,
прямо
в
сердце
Bang
dans
le
corps,
droit
dans
l'viseur
Выстрел
в
тело,
прямо
в
прицел
Dans
le
mille,
dans
le
mille,
dans
le
mille,
dans
le
mille
В
яблочко,
в
яблочко,
в
яблочко,
в
яблочко
Adrénaline,
dans
mes
yeux
bruns
Адреналин,
в
моих
карих
глазах
Des
larmes
s'écoulent
de
mes
pupilles,
du
sel
marin
Слёзы
текут
из
моих
зрачков,
морская
соль
Enivre
tes
papilles,
touche
le
creux
de
mes
reins
Опьяняет
твои
сосочки,
касается
изгиба
моей
спины
Échouée
sur
ton
île,
prisonnière
de
tes
mains
Выброшена
на
твой
остров,
пленница
твоих
рук
Personne
ne
me
dresse
Никто
меня
не
дрессирует
Mais
tu
me
tiens
en
laisse
Но
ты
держишь
меня
на
поводке
Tes
vagues
me
caressent
Твои
волны
ласкают
меня
J'envoie
des
S.O.S
Я
посылаю
сигналы
SOS
Personne
ne
me
dressera
Никто
меня
не
выдрессирует
Mais
Dieu
aime
tester
Но
Бог
любит
испытывать
Plus
personne
ne
me
testa
Больше
никто
меня
не
испытает
Déstabilisera
comme
toi
Не
выведет
из
равновесия,
как
ты
Comme
toi,
comme
toi
Как
ты,
как
ты
Plus
personne
ne
me
déstabilisera
comme
toi
Больше
никто
не
выведет
меня
из
равновесия,
как
ты
Adrénaline,
dans
mes
yeux
bruns
Адреналин,
в
моих
карих
глазах
Des
larmes
s'écoulent
de
mes
pupilles,
du
sel
marin
Слёзы
текут
из
моих
зрачков,
морская
соль
Enivre
tes
papilles,
touche
le
creux
de
mes
reins
Опьяняет
твои
сосочки,
касается
изгиба
моей
спины
Échouée
sur
ton
île,
prisonnière
de
tes
mains
Выброшена
на
твой
остров,
пленница
твоих
рук
Adrénaline,
dans
tes
yeux
bruns
Адреналин,
в
твоих
карих
глазах
Ton
cœur
est
recouvert
d'épines,
comme
les
oursins
Твоё
сердце
покрыто
шипами,
как
морские
ежи
Qu'on
trouve
sur
les
récifs,
les
récifs
coralliens
Которых
находят
на
рифах,
коралловых
рифах
Au
fond
des
abysses,
l'amour
touche
à
sa
fin
На
дне
бездны,
любовь
подходит
к
концу
Personne
ne
me
dresse
Никто
меня
не
дрессирует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claire Laffut, Gaspard Murphy
Album
Bleu
date of release
03-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.