Claire Laffut - Hiroshima - translation of the lyrics into German

Hiroshima - Claire Laffuttranslation in German




Hiroshima
Hiroshima
On est mégalo
Wir sind größenwahnsinnig
Un peu tous les deux
Ein bisschen wir beide
Du mal à avouer mes torts
Es fällt mir schwer, meine Fehler zuzugeben
Et ça, oui, y en a
Und davon, ja, gibt es welche
Comme un matador
Wie ein Matador
Tu joues avec mon sort
Spielst du mit meinem Schicksal
Quand tu fais le mort
Wenn du dich totstellst
Et ça part en éclat
Und alles explodiert
Et on se recolle sous les draps
Und wir kitten es wieder unter den Laken
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Zieh deine Weste aus, deine kugelsichere Weste
Dépose les armes, mets mes cheveux en bataille
Leg die Waffen nieder, bring mein Haar durcheinander
Mon amour, Hiroshima
Meine Liebe, Hiroshima
Tout part en fumée qu'on aille
Alles geht in Rauch auf, wohin wir auch gehen
On n'est plus qu'un champ de bataille
Wir sind nur noch ein Schlachtfeld
nos baisers sont des balles
Wo unsere Küsse Kugeln sind
Tout part en fumée que t'ailles
Alles geht in Rauch auf, wohin du auch gehst
On n'est plus qu'un champ de bataille
Wir sind nur noch ein Schlachtfeld
Mon amour, Hiroshima
Meine Liebe, Hiroshima
Sur le mirador
Auf dem Wachturm
Je vois l'ennemi qui débarque
Sehe ich den Feind landen
Qui veut me voler mon trésor
Der mir meinen Schatz stehlen will
Je lui envoie tous mes soldats
Ich schicke ihm all meine Soldaten
Faut que je me jette à l'eau
Ich muss ins kalte Wasser springen
Que je survive aux silences radio
Dass ich die Funkstille überlebe
Dans tes barbelés
In deinem Stacheldraht
Mon cœur s'évade
Entkommt mein Herz
Et on se recolle sous les draps
Und wir kitten es wieder unter den Laken
Enlève ton gilet, ton gilet pare-balles
Zieh deine Weste aus, deine kugelsichere Weste
Regarde, je renais comme le ginkgo biloba
Schau, ich werde wiedergeboren wie der Ginkgo Biloba
Mon amour, Hiroshima
Meine Liebe, Hiroshima
Tout part en fumée qu'on aille
Alles geht in Rauch auf, wohin wir auch gehen
On n'est plus qu'un champ de bataille
Wir sind nur noch ein Schlachtfeld
nos baisers sont des balles
Wo unsere Küsse Kugeln sind
Tout part en fumée que t'ailles
Alles geht in Rauch auf, wohin du auch gehst
On n'est plus qu'un champ de bataille
Wir sind nur noch ein Schlachtfeld
Mon amour, Hiroshima
Meine Liebe, Hiroshima
Rappelle-toi de toute l'énergie
Erinnere dich an all die Energie
Qu'il y avait autour de nous
Die um uns herum war
Encerclée par tes bras
Umschlungen von deinen Armen
Rappelle-moi de toujours choisir
Erinnere mich daran, immer zu wählen
La paix au lieu des stratégies
Den Frieden statt der Strategien
Qui m'emmèneront loin de toi
Die mich weit von dir wegbringen werden
Tout part en fumée qu'on aille
Alles geht in Rauch auf, wohin wir auch gehen
On n'est plus qu'un champ de bataille
Wir sind nur noch ein Schlachtfeld
nos baisers sont des balles
Wo unsere Küsse Kugeln sind
Tout part en fumée que t'ailles
Alles geht in Rauch auf, wohin du auch gehst
On n'est plus qu'un champ de bataille
Wir sind nur noch ein Schlachtfeld
Mon amour, Hiroshima
Meine Liebe, Hiroshima





Writer(s): Benoit Henri David, Yohann Malory, Claire Laffut, Thomas Rene-pierre Malbete, Gaspard Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.