Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Étrange Mélange
Seltsame Mischung
Quand
t′étais
perdue
dans
ton
Insta'
Als
du
in
deinem
Insta
verloren
warst
Je
voulais
juste
vivre
l′instant
Wollte
ich
nur
den
Moment
leben
Réponds
à
tous
tes
prétendants
Antworte
all
deinen
Verehrern
On
verra
quand
ils
seront
absents
Wir
werden
sehen,
wenn
sie
abwesend
sind
On
sait
déjà
tout
ce
qu'on
ne
sait
pas
Wir
wissen
schon
alles,
was
wir
nicht
wissen
On
se
rapproche
de
tout
c'qui
nous
sépare
Wir
nähern
uns
allem,
was
uns
trennt
Tous
les
chemins
ne
mènent
pas
à
Rome
Nicht
alle
Wege
führen
nach
Rom
Tu
loves
à
l′italienne,
baby
non
Du
liebst
auf
italienische
Art,
Baby,
nein
Étrange
mélange,
on
fait
d′étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
wir
machen
seltsame
Mischungen
Salive
des
anges,
suçon
du
diable
Speichel
der
Engel,
Knutschfleck
des
Teufels
Étrange
mélange,
je
fais
d'étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
ich
mache
seltsame
Mischungen
Je
fais
des
rêves
bizarres
avec
un
soupçon
de
toi
Ich
habe
seltsame
Träume
mit
einem
Hauch
von
dir
Tu
me
détestes
Du
hasst
mich
Reste
sur
ta
veste
Bleibt
auf
deiner
Jacke
On
sait
déjà
tout
ce
qu′on
ne
sait
pas
Wir
wissen
schon
alles,
was
wir
nicht
wissen
On
se
rapproche
de
tout
c'qui
nous
sépare
Wir
nähern
uns
allem,
was
uns
trennt
Tous
les
chemins
ne
mènent
pas
à
Rome
Nicht
alle
Wege
führen
nach
Rom
Tu
loves
à
l′italienne,
baby
non
Du
liebst
auf
italienische
Art,
Baby,
nein
Étrange
mélange,
on
fait
d'étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
wir
machen
seltsame
Mischungen
Salive
des
anges,
suçon
du
diable
Speichel
der
Engel,
Knutschfleck
des
Teufels
Étrange
mélange,
je
fais
d′étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
ich
mache
seltsame
Mischungen
Je
fais
des
rêves
bizarres
avec
un
soupçon
de
toi
Ich
habe
seltsame
Träume
mit
einem
Hauch
von
dir
Des
rêves
partis
Verflogene
Träume
J'n'en
reviens
pas
Ich
fass
es
nicht
Es-tu
encore
en
vie
Bist
du
noch
am
Leben
Nos
rêves
partis
Unsere
verflogenen
Träume
J′n′en
reviens
pas
Ich
fass
es
nicht
Es-tu
encore
en
vie
Bist
du
noch
am
Leben
Étrange
mélange,
on
fait
d'étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
wir
machen
seltsame
Mischungen
Salive
des
anges,
suçon
du
diable
Speichel
der
Engel,
Knutschfleck
des
Teufels
Étrange
mélange,
je
fais
d′étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
ich
mache
seltsame
Mischungen
Je
fais
des
rêves
bizarres
avec
un
soupçon
de
toi
Ich
habe
seltsame
Träume
mit
einem
Hauch
von
dir
Je
rêvais
d'une
autre
histoire
Ich
träumte
von
einer
anderen
Geschichte
Mais
nos
destins
se
séparent
Aber
unsere
Schicksale
trennen
sich
Quand
l′amour
fait
volte-face
Wenn
die
Liebe
eine
Kehrtwende
macht
Tu
m'rappelles
que
j′étais
à
toi
Erinnerst
du
mich
daran,
dass
ich
dein
war
Dévorés
par
nos
idées
noires
Verschlungen
von
unseren
dunklen
Gedanken
Toi
l'ange
à
la
beauté
du
diable
Du,
der
Engel
mit
der
Schönheit
des
Teufels
C'est
la
dérive
aux
larmes,
des
rires
aux
drames
Es
ist
das
Abdriften
zu
Tränen,
vom
Lachen
zum
Drama
Étrange
mélange,
on
fait
d′étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
wir
machen
seltsame
Mischungen
Salive
des
anges,
suçon
du
diable
Speichel
der
Engel,
Knutschfleck
des
Teufels
Étrange
mélange,
je
fais
d′étranges
mélanges
Seltsame
Mischung,
ich
mache
seltsame
Mischungen
Je
fais
des
rêves
bizarres
avec
un
soupçon
de
toi
Ich
habe
seltsame
Träume
mit
einem
Hauch
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit David, Claire Laffut, Gaspard Murphy, Meryl, November Ultra, Wladimir Pariente
Attention! Feel free to leave feedback.