Claire Rousay - Sometimes I Feel Like I Have No Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claire Rousay - Sometimes I Feel Like I Have No Friends




Sometimes I Feel Like I Have No Friends
Иногда мне кажется, что у меня нет друзей
How many friends do you have
Сколько у тебя друзей?
Do you ever use the term′ best friend'
Ты когда-нибудь используешь термин "лучший друг"?
How do you know if someone is your best friend
Как ты понимаешь, что кто-то твой лучший друг?
Or is it more of a feeling than a culmination of actions
Или это скорее чувство, чем результат каких-то действий?
Sometimes i feel like i have no friends sometimes i feel like i have too many
Иногда мне кажется, что у меня нет друзей, а иногда, что их слишком много.
I prefer the latter
Я предпочитаю второе.
When i am having a particularly hard time it is nice to have multiple options
Когда мне особенно тяжело, приятно иметь несколько вариантов.
People to use as sounding boards
Людей, которых можно использовать как резонаторов.
Use?
Использовать?
Am i just using people
Я просто использую людей?
What do i bring into their lives? i talk about myself too much am often negative
Что я привношу в их жизни? Я слишком много говорю о себе, часто бываю негативной.
Sometimes i am kind
Иногда я бываю доброй.
What would happen if everyone just turned their back on me one day
Что произойдет, если однажды все просто отвернутся от меня?
Am i ready for that?
Я готова к этому?
Do you ever just sit and think
Ты когда-нибудь просто сидишь и думаешь
About how much your body hurts
О том, как болит твоё тело?
Every ache a possible underlying illness what if one day it comes true
Каждая боль возможно, симптом скрытой болезни. Что, если однажды это окажется правдой?
What if it′s terminal
Что, если это смертельно?
Who is going to be there for you?
Кто будет рядом с тобой?
Are you enough, for yourself?
Хватит ли тебя самой себе?
Are you going to be able to hold
Сможешь ли ты держать
Your own hand through that experience until the very end
Себя за руку на протяжении всего этого опыта, до самого конца?
I need you more than you need me I can learn to live with it
Ты мне нужен больше, чем я тебе. Я могу научиться жить с этим.
Can i live with it
Могу ли я жить с этим?
Can i live with it
Могу ли я жить с этим?
I need you more than you need me Do you need me
Ты мне нужен больше, чем я тебе. Я тебе вообще нужна?
At all?
Хоть немного?





Writer(s): Claire Rousay


Attention! Feel free to leave feedback.