Lyrics and translation Clairmont the Second - intres-ting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
intres-ting
intres-ting (Интересно)
Neo
Geo
money
to
my
peers
too
expensive
Деньги
Neo
Geo
для
моих
сверстников
слишком
дорогие
Time
we
used
to
walk
the
block
at
night
is
extensive
Время,
которое
мы
гуляли
по
району
ночью,
тянется
бесконечно
Spare
me
all
the
gun
talks,
y'all
bad
at
pretending
Избавь
меня
от
разговоров
о
пушках,
ты
плохо
притворяешься
Don't
show
up
with
less
than
6 o's
that's
offensive
Не
появляйся
с
меньше
чем
шестью
нулями,
это
оскорбительно
I
don't
talk
to
girls
'cause
they
boyfriends
offended
Я
не
общаюсь
с
девушками,
потому
что
их
парни
обижаются
Told
I
have
no
filter,
do
not
care
so
I
left
it
Говорили,
что
у
меня
нет
фильтра,
мне
все
равно,
так
что
я
оставил
все
как
есть
Felt
I
was
too
nerdy
for
my
ex
so
I
left
it
Чувствовал,
что
слишком
занудный
для
своей
бывшей,
так
что
я
бросил
это
I
didn't
have
low
self-esteem,
she
caught
feels
for
her
best
friend
У
меня
не
было
низкой
самооценки,
она
запала
на
свою
лучшую
подругу
I
ain't
really
mad
but
still
feel
when
reflecting
Я
не
злюсь,
но
все
еще
чувствую,
когда
вспоминаю
But
I
ain't
a
punk
so
it's
on
to
the
next
ting
Но
я
не
тряпка,
так
что
двигаюсь
дальше
Mans
like
me
wifed
up,
can't
flex
like
I
get
tings
Парни
вроде
меня
женаты,
не
могу
выпендриваться,
как
будто
я
что-то
получаю
Once
a
year
them
nudes
come
so
guess
I
still
get
tings
Раз
в
год
эти
нюдсы
приходят,
так
что,
пожалуй,
я
все
еще
что-то
получаю
But
I
do
not
tend
to
the
cat,
that's
a
vet
ting
Но
я
не
ухаживаю
за
кошкой,
это
дело
ветеринара
Girls
call
me
bro
now
want
pole,
that's
an
incest
ting
Девушки
называют
меня
братом,
а
теперь
хотят
секса,
это
что-то
из
инцеста
Glad
I
didn't
get
girls
I
scoped
through
these
lenses
Рад,
что
не
связался
с
девушками,
которых
рассматривал
через
эти
линзы
You
know
it's
about
these
hoes
if
these
hoes
get
defensive
Знаешь,
дело
в
этих
бабах,
если
эти
бабы
начинают
защищаться
If
I
said
it
I
meant
it
Если
я
сказал
это,
значит,
я
это
имел
в
виду
Let
me
frickin'
stunt
when
I
want,
do
not
message
Дай
мне,
блин,
выпендриться,
когда
я
хочу,
не
пиши
Said
I
dumbed
it
down
'cause
the
sub
is
aggressive
Сказал,
что
я
упростил,
потому
что
публика
агрессивная
But
I
stayed
myself
and
my
heart
still
in
Weston
Но
я
остался
собой,
и
мое
сердце
все
еще
в
Уэстоне
Chaos
but
I
walk
the
Earth,
it's
a
blessing
Хаос,
но
я
хожу
по
Земле,
это
благословение
Men
trash
but
I
walk
the
Earth,
it's
interesting
Мужчины
— мусор,
но
я
хожу
по
Земле,
это
интересно
Homies
told
me
niggas
stealing
lines,
it's
interesting
Кореша
сказали
мне,
что
ниггеры
воруют
строчки,
это
интересно
See
myself
in
niggas,
need
my
pay,
that's
an
interest
ting
Вижу
себя
в
ниггерах,
нужна
моя
зарплата,
это
интересно
Why
they
talk
like
I
ain't
been
inside
Почему
они
говорят
так,
будто
я
не
был
внутри
It's
interesting
Это
интересно
Mans
brave
online
eye
to
eye
they
ain't
pressing
Парень
храбрый
онлайн,
лицом
к
лицу
они
не
давят
Caught
him
being
loud
in
the
crowd
till
we
pressed
him
Поймали
его,
когда
он
громко
кричал
в
толпе,
пока
мы
не
надавили
на
него
People
think
that
I
ain't
got
that
button
till
they
press
it
Люди
думают,
что
у
меня
нет
этой
кнопки,
пока
они
не
нажмут
на
нее
How
you
give
advice
with
no
work
Как
ты
даешь
советы,
не
работая
It's
interesting
Это
интересно
Telling
me
like
I
ain't
do
it
first
Говоришь
мне,
как
будто
я
не
сделал
это
первым
It's
interesting
Это
интересно
Important
now
but
been
black
since
birth
Важный
сейчас,
но
был
черным
с
рождения
It's
interesting
Это
интересно
Been
awake
from
time
that
the
sky
still
magented
Был
бодр
с
тех
пор,
как
небо
еще
было
пурпурным
It's
interesting
Это
интересно
Mans
brave
online
eye
to
eye
they
ain't
pressing
Парень
храбрый
онлайн,
лицом
к
лицу
они
не
давят
Caught
him
being
loud
in
the
crowd
till
we
pressed
him
Поймали
его,
когда
он
громко
кричал
в
толпе,
пока
мы
не
надавили
на
него
People
think
that
I
ain't
got
that
button
till
they
press
it
Люди
думают,
что
у
меня
нет
этой
кнопки,
пока
они
не
нажмут
на
нее
People
think
that
I
ain't
got
that
button
till
they
press
it
Люди
думают,
что
у
меня
нет
этой
кнопки,
пока
они
не
нажмут
на
нее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clairmont Ii Humphrey
Attention! Feel free to leave feedback.