Lyrics and translation Clairy Browne - Vanity Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
I'm
thick,
rich
and
golden
Я
роскошная,
богатая
и
желанная,
Delicious
and
chosen
Восхитительная
и
избранная,
So
juicy,
like
Fuji
Сочная,
как
яблоко
Фуджи,
It's
fresh,
not
frozen
Свежая,
а
не
мороженая.
I
see
the
water
in
your
eyes
Я
вижу
воду
в
твоих
глазах,
Sweet
onion
testify,
baby
Сладкий
лучок,
признайся,
малыш,
My
waist
and
these
thighs
can
Моя
талия
и
эти
бедра
могут
Make
a
grown
man
cry...
Довести
взрослого
мужчину
до
слез...
Assets
appraising
(oh
oh,
oh
oh)
Мои
достоинства
бесценны
(о-о,
о-о)
So
high,
I'm
not
playing
(no
no,
no
no)
Так
высоки,
я
не
шучу
(нет-нет,
нет-нет)
Come
ring
my
bell
Позвони
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
You
wanna
ring
my
bell
Ты
хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Money
can't
make
this
(no
no,
no
no)
За
деньги
такое
не
купишь
(нет-нет,
нет-нет)
Nip
tuck
bitch,
you
faking
(oh
oh,
no
no)
Пластиковые
сучки,
вы
подделка
(о-о,
нет-нет)
Come
ring
my
bell
Позвони
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
You
wanna
ring
my
bell
Ты
хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Vanity
Fair
Ярмарка
тщеславия
Dare
to
bare
this
derriere
Осмелься
взглянуть
на
этот
зад
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come-a
come-a
Давай,
давай
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come
on
baby
can
you
get
a
handle
on
it?
Ну
же,
малыш,
сможешь
с
этим
справиться?
Vanity
Fair
Ярмарка
тщеславия
You
dare
to
stare
at
this
derriere
Ты
осмеливаешься
пялиться
на
этот
зад
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come-a
come-a
Давай,
давай
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come
on
baby
can
you
get
a
handle
on
it?
Ну
же,
малыш,
сможешь
с
этим
справиться?
Ice
T
love
Coco
Айс
Ти
любит
Коко
Bounce
bounce
like
a
yo-yo
Прыгаю,
как
йо-йо
Brick
houses,
drop
trousers
Кирпичные
дома,
падают
штаны
Come
workship
at
my
dojo
Приходи
поклоняться
в
мое
додзё
Figure
eight
so
tasty
Фигура
«восьмерка»
такая
вкусная
Pound
cake'll
make
you
crazy
Фунтовый
кекс
сведет
тебя
с
ума
Surreal
like
Сюрреалистично,
как
No,
it's
real
like
Нет,
реально,
как
Tight
pants
on
Peggy
Bundy
Обтягивающие
штаны
на
Пегги
Банди
Assets
appresing
(oh
oh,
oh
oh)
Мои
достоинства
бесценны
(о-о,
о-о)
So
high,
I'm
not
playing
(no
no,
no
no)
Так
высоки,
я
не
шучу
(нет-нет,
нет-нет)
Come
ring
my
bell
Позвони
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
You
wanna
ring
my
bell
Ты
хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Money
can't
make
this
(no
no,
no
no)
За
деньги
такое
не
купишь
(нет-нет,
нет-нет)
Nip
tuck
bitch,
you
faking
(oh
oh,
no
no)
Пластиковые
сучки,
вы
подделка
(о-о,
нет-нет)
Come
ring
my
bell
Позвони
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
You
wanna
ring
my
bell
Ты
хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Wanna
ring
my
bell
Хочешь
позвонить
в
мой
колокольчик
Vanity
Fair
Ярмарка
тщеславия
Dare
to
bare
this
derriere
Осмелься
взглянуть
на
этот
зад
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come-a
come-a
Давай,
давай
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come
on
baby
can
you
get
a
handle
on
it?
Ну
же,
малыш,
сможешь
с
этим
справиться?
Vanity
Fair
Ярмарка
тщеславия
You
dare
to
stare
at
this
derriere
Ты
осмеливаешься
пялиться
на
этот
зад
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come-a
come-a
Давай,
давай
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come
on
baby
can
you
get
a
handle
on
it?
Ну
же,
малыш,
сможешь
с
этим
справиться?
Oh,
I
am
Boudicca
О,
я
- Боудикка
Taking
over
with
my
booty
cos
Завоевываю
своей
booty,
потому
что
Baby,
I'm
the
bonafide-ness
Малыш,
я
настоящая
No
other
likeness
Нет
мне
равных
Oh,
I
am
Cleopatra
О,
я
- Клеопатра
What
I
got
you
can't
manufacture
То,
что
у
меня
есть,
невозможно
создать
Vanity
Fair
Ярмарка
тщеславия
Dare
to
bare
this
derriere
Осмелься
взглянуть
на
этот
зад
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come-a
come-a
Давай,
давай
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come
on
baby
can
you
get
a
handle
on
it?
Ну
же,
малыш,
сможешь
с
этим
справиться?
Vanity
Fair
Ярмарка
тщеславия
You
dare
to
stare
at
this
derriere
Ты
осмеливаешься
пялиться
на
этот
зад
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come-a
come-a
Давай,
давай
Come
and
get
it
Попробуй
заполучить
его
Come
on
baby
can
you
get
a
handle
on
it?
Ну
же,
малыш,
сможешь
с
этим
справиться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Lucille Warner, Gabriel Peter Strangio, 2, Clairanne Browne, Robert Kleiner
Album
Pool
date of release
24-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.