Clairy Browne - Vanity Fair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clairy Browne - Vanity Fair




Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
I'm thick, rich and golden
Я роскошная, богатая и желанная,
Delicious and chosen
Восхитительная и избранная,
So juicy, like Fuji
Сочная, как яблоко Фуджи,
It's fresh, not frozen
Свежая, а не мороженая.
I see the water in your eyes
Я вижу воду в твоих глазах,
Sweet onion testify, baby
Сладкий лучок, признайся, малыш,
My waist and these thighs can
Моя талия и эти бедра могут
Make a grown man cry...
Довести взрослого мужчину до слез...
Assets appraising (oh oh, oh oh)
Мои достоинства бесценны (о-о, о-о)
So high, I'm not playing (no no, no no)
Так высоки, я не шучу (нет-нет, нет-нет)
Come ring my bell
Позвони в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
You wanna ring my bell
Ты хочешь позвонить в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
Money can't make this (no no, no no)
За деньги такое не купишь (нет-нет, нет-нет)
Nip tuck bitch, you faking (oh oh, no no)
Пластиковые сучки, вы подделка (о-о, нет-нет)
Come ring my bell
Позвони в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
You wanna ring my bell
Ты хочешь позвонить в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
Dare to bare this derriere
Осмелься взглянуть на этот зад
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come-a come-a
Давай, давай
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come on baby can you get a handle on it?
Ну же, малыш, сможешь с этим справиться?
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
You dare to stare at this derriere
Ты осмеливаешься пялиться на этот зад
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come-a come-a
Давай, давай
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come on baby can you get a handle on it?
Ну же, малыш, сможешь с этим справиться?
Ice T love Coco
Айс Ти любит Коко
Bounce bounce like a yo-yo
Прыгаю, как йо-йо
Brick houses, drop trousers
Кирпичные дома, падают штаны
Come workship at my dojo
Приходи поклоняться в мое додзё
Figure eight so tasty
Фигура «восьмерка» такая вкусная
Pound cake'll make you crazy
Фунтовый кекс сведет тебя с ума
Surreal like
Сюрреалистично, как
No, it's real like
Нет, реально, как
Tight pants on Peggy Bundy
Обтягивающие штаны на Пегги Банди
Assets appresing (oh oh, oh oh)
Мои достоинства бесценны (о-о, о-о)
So high, I'm not playing (no no, no no)
Так высоки, я не шучу (нет-нет, нет-нет)
Come ring my bell
Позвони в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
You wanna ring my bell
Ты хочешь позвонить в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
Money can't make this (no no, no no)
За деньги такое не купишь (нет-нет, нет-нет)
Nip tuck bitch, you faking (oh oh, no no)
Пластиковые сучки, вы подделка (о-о, нет-нет)
Come ring my bell
Позвони в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
You wanna ring my bell
Ты хочешь позвонить в мой колокольчик
Wanna ring my bell
Хочешь позвонить в мой колокольчик
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
Dare to bare this derriere
Осмелься взглянуть на этот зад
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come-a come-a
Давай, давай
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come on baby can you get a handle on it?
Ну же, малыш, сможешь с этим справиться?
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
You dare to stare at this derriere
Ты осмеливаешься пялиться на этот зад
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come-a come-a
Давай, давай
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come on baby can you get a handle on it?
Ну же, малыш, сможешь с этим справиться?
Oh, I am Boudicca
О, я - Боудикка
Taking over with my booty cos
Завоевываю своей booty, потому что
Baby, I'm the bonafide-ness
Малыш, я настоящая
No other likeness
Нет мне равных
Oh, I am Cleopatra
О, я - Клеопатра
What I got you can't manufacture
То, что у меня есть, невозможно создать
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
Dare to bare this derriere
Осмелься взглянуть на этот зад
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come-a come-a
Давай, давай
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come on baby can you get a handle on it?
Ну же, малыш, сможешь с этим справиться?
Vanity Fair
Ярмарка тщеславия
You dare to stare at this derriere
Ты осмеливаешься пялиться на этот зад
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come-a come-a
Давай, давай
Come and get it
Попробуй заполучить его
Come on baby can you get a handle on it?
Ну же, малыш, сможешь с этим справиться?





Writer(s): Amanda Lucille Warner, Gabriel Peter Strangio, 2, Clairanne Browne, Robert Kleiner


Attention! Feel free to leave feedback.