Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After The Call
Nach dem Anruf
Actually,
it's
overpowering
after
your
call
Eigentlich
ist
es
überwältigend
nach
deinem
Anruf
It
took
me
beyond
the
truth
Es
brachte
mich
jenseits
der
Wahrheit
And
pushed
me
further
into
a
void
Und
stieß
mich
weiter
in
eine
Leere
Actually,
you're
taking
refuge
in
imagination
Eigentlich
suchst
du
Zuflucht
in
der
Fantasie
From
here
and
now
a
rupture
grows
through
each
day
Von
hier
und
jetzt
wächst
ein
Riss
durch
jeden
Tag
Unwillingly
flows
Widerwillig
fließt
er
Then
in
lustre
of
season
Dann
im
Glanz
der
Jahreszeit
Flies
away
every
reason
Entflieht
jeder
Grund
Here
and
now
the
rupture
shows
again
Hier
und
jetzt
zeigt
sich
der
Riss
erneut
Through
which
the
almond
grows
Durch
den
die
Mandel
wächst
There
is
unrest
beside
some
sides
Es
gibt
Unruhe
auf
manchen
Seiten
And
uncertainly
searching
for
a
meaning
Und
unsicher
suchend
nach
einem
Sinn
Clouds
as
they're
floating
past
in
the
present
Wolken,
wie
sie
in
der
Gegenwart
vorbeiziehen
As
much
more
thoughts
part
in
the
present
days
Wie
so
viele
Gedanken
sich
in
diesen
Tagen
verflüchtigen
Come,
keep
calling
me
Komm,
ruf
mich
weiter
Oh,
keep
calling,
ah
Oh,
ruf
weiter,
ah
Come,
keep
calling
my
name
Komm,
ruf
weiter
meinen
Namen
Oh,
keep
calling,
ah
Oh,
ruf
weiter,
ah
Come
and
see
me
falling
Komm
und
sieh,
wie
ich
falle
Foolishly
following
your
mind
Töricht
deinem
Geist
folgend
Come
and
see
and
fall
in
Komm
und
sieh
und
verfalle
Fall
into
your
mind
Verfalle
deinem
Geist
(Wait
for
me)
(Warte
auf
mich)
(Wait
for
me)
(Warte
auf
mich)
(Wait
for
me)
(Warte
auf
mich)
(Wait
for
me)
(Warte
auf
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pieter Nooten, Ronnie Moerings, Anke Wolbert
Album
Medusa
date of release
01-11-1986
Attention! Feel free to leave feedback.