Lyrics and translation Clan of Xymox - Troubled Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troubled Soul
Истерзанная душа
You
say
you
reached
the
point
of
no
return
Ты
говоришь,
что
достигла
точки
невозврата,
And
I
believe
your
faith
has
deserted
you
И
я
верю,
что
твоя
вера
покинула
тебя.
You
lie
all
the
time,
so
pay
for
your
freedom
Ты
все
время
лжешь,
так
заплати
за
свою
свободу
Or
pay
for
your
crime,
and
the
pleasure
is
mine
Или
заплати
за
свое
преступление,
и
удовольствие
будет
моим.
Like
revenge
is
sweet
on
corrupted
meat
Словно
месть
сладка
на
прогнившей
плоти,
The
compulsion
to
feed
the
flames
of
greed
Желание
подпитывать
пламя
алчности.
You
take
the
easy
way
out
Ты
выбираешь
легкий
путь,
Your
troubled
soul,
troubled
soul
Твоя
истерзанная
душа,
истерзанная
душа.
I
lie,
and
do
you
lie
when
you
believe?
Я
лгу,
а
ты
лжешь,
когда
веришь?
I
fear
that
first
dependency
in
years
Я
боюсь
этой
первой
зависимости
за
много
лет.
You
lie
all
the
time,
so
pay
for
your
freedom
Ты
все
время
лжешь,
так
заплати
за
свою
свободу
Or
pay
for
your
crime,
and
the
pleasure
is
mine
Или
заплати
за
свое
преступление,
и
удовольствие
будет
моим.
Like
revenge
is
sweet
on
corrupted
meat
Словно
месть
сладка
на
прогнившей
плоти,
The
compulsion
to
feed
the
flames
of
greed
Желание
подпитывать
пламя
алчности.
You
take
the
easy
way
out
Ты
выбираешь
легкий
путь,
Your
troubled
soul,
troubled
soul
Твоя
истерзанная
душа,
истерзанная
душа.
You
take
the
easy
way
out
Ты
выбираешь
легкий
путь,
Your
troubled
soul
Твоя
истерзанная
душа.
You
show
me
how
you
feel
Ты
показываешь
мне,
как
ты
себя
чувствуешь,
Like
a
dog
in
the
pouring
rain
Словно
собака
под
проливным
дождем.
You
won't
fight
Ты
не
будешь
бороться,
You
won't
fight
ever
again
Ты
больше
никогда
не
будешь
бороться.
You
take
the
easy
way
out
Ты
выбираешь
легкий
путь,
Your
troubled
soul,
troubled
soul
Твоя
истерзанная
душа,
истерзанная
душа.
You
take
the
easy
way
out
Ты
выбираешь
легкий
путь,
Your
troubled
soul
Твоя
истерзанная
душа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronny Moorings
Attention! Feel free to leave feedback.