Clannad - Bhean A Ti (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clannad - Bhean A Ti (Live)




Bhean A Ti (Live)
Хозяйка дома (Live)
Ó éirigí suas a thogha na bhfear
О, вставайте, избранники мужей,
Is cuirigí píce ar bharr gach cléith
И водрузите пику на каждую крышу.
Leagaigí síos iad lucht an droch-chroí
Положите их, людей с чёрным сердцем,
Agus cuirigí dlí na Fraince ar bun
И установите закон Франции.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó bhean an tí, dhó trí
Хозяйка дома, дважды или трижды,
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Земля будет без арендной платы с этого года.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
jug ar an bhord is beoir ag teacht
Кувшин на столе, и пиво прибывает,
arm go leor ag an Duke of York
У герцога Йоркского достаточно оружия,
an Francach is an Spáinneach ar bhruach na trá
Француз и испанец на берегу моря,
Agus b′fhearr liom go mór é cómhra ban
И я бы предпочёл это, чем женские ссоры.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó bhean an tí, dhó trí
Хозяйка дома, дважды или трижды,
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Земля будет без арендной платы с этого года.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó shuigh mise síos 's mo mhian le m′ais
О, я сел, и мое желание вернулось ко мне,
Ag ól mo cháirt mar dheanfad fear
Пью свою кварту пива, как делал бы мужчина.
dúirt bean a' den chomhrá mhín
Хозяйка дома сказала мягким голосом:
Gan airigead síos gabháil amach
"Без денег уходи."
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó bhean an tí, dhó trí
Хозяйка дома, дважды или трижды,
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Земля будет без арендной платы с этого года.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó tharraing aníos mo phíosa brac
О, я достал свой кусок хлеба,
Nach mairg a bhíos gan é, mo chreach
Горе тому, у кого его нет, увы мне.
Do labhair arís go carthannach caoin
Она снова заговорила ласково и нежно:
Nach súifidh síos siamsa ar fad ort
"Не сядешь ли ты, ведь ты весь в заботах."
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó bhean an tí, dhó trí
Хозяйка дома, дважды или трижды,
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Земля будет без арендной платы с этого года.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Mo chreach is mo chrá nuair a bhí beag
Моя печаль и горе, когда я был маленьким,
In aois mo dhá bhliain sular smaoinigh ar olc
В возрасте двух лет, прежде чем я подумал о зле,
Nach ndeachaigh ar bord in arm an
Что я не пошел на корабль или в армию короля,
Sular chaith mo shaol ag dul timpeall ort
Прежде чем потратил свою жизнь, слоняясь вокруг тебя.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó bhean an tí, dhó trí
Хозяйка дома, дважды или трижды,
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Земля будет без арендной платы с этого года.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Go mbristear mo dhroim faoin ualach seo
Пусть моя спина сломается под этим бременем,
Ma thigim arís ag cur buartha ort
Если я снова приду беспокоить тебя.
Is a mhéad bean óg as seo go hAbhainn Mhór
И сколько молодых женщин отсюда до Великой реки
A shiúlfadh an ród is a d'ólfadh deoch
Прошли бы по дороге и выпили бы напиток.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?
Ó bhean an tí, dhó trí
Хозяйка дома, дважды или трижды,
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Земля будет без арендной платы с этого года.
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
А ты, хозяйка дома, что тебя беспокоит?





Writer(s): Moya Brennan, Donal Lunny


Attention! Feel free to leave feedback.