Lyrics and translation Clannad - Coinleach Ghlas an Fhómhair
Ar
chonnlaigh
ghlais
an
Fhoghmhair
На
щетине
зафиксируйте
Fhohhmhair
A
stóirín
gur
dhearc
mé
uaim
Та
милая,
которую
я
видел
от
себя.
Ba
deas
do
chos
I
mbróig
Хороши
были
твои
ноги
в
туфлях
'Sba
ró-dheas
do
leagan
siubhail
'Sba
ró-dheas
твоя
версия
siubhail
Do
ghruaidh
ar
dhath
na
rósaí
Твои
щеки
цвета
роз.
'Sdo
chúirníní
bhí
fighte
dlúith
'Sdo
chuirníní
был
fighteus
Monuar
gan
sinn
'ár
bpósadh
Увы,
без
нас,
без
нашего
брака.
Nó'r
bórd
luinge
'triall
'un
siubhail
Орр
бор
отправлен
"связанным"
Ун
сиубхайлом.
Tá
buachaillí
na
h-áite
seo
Парни-ее
приоритет.
A'
gartha
'gus
ag
éirghe
teann
A
' gartha
'gus
at
eirghe
taut
Is
lucht
na
gcochán
árd
Они
делают
пробку?
A'
deánamh
fáruis
do
mo
chailín
donn
A'
deánamh?
моей
смуглой
девочки
Dá
ngluaiseadh
Rí
na
Spáinne
И
то
и
другое
если
король
Испании
Thar
sáile
's
a
shlóighte
cruinn
Заморский
шлойт
точен
Bhrúighfinn
féar
is
fásach
Трава
бхруигфинн-это
пустыня.
'S
bhéinn
ar
láimh
le
mo
chailín
donn
Давай
будем
вместе
с
моей
смуглой
девочкой.
Ceannacht
buaibh
ar
aontaigh'
Покупаю
коров
в
условленном
месте'
Dá
mbínn
agus
mo
chailín
donn
И
мбинн,
и
моя
смуглая
девочка.
Gluais
is
tar
a
chéad-searc
Глоссарий
come
first-любовь
Nó
go
dtéidh
muid
thar
Ghaoth-Bearra
'nonn
Или
мы
отправимся
в
Гаот-Беарра-Нонн.
Go
sgartar
ó
n-a
chéile
Отдельно
от
супруги.
Bárr
na
gcraobh
's
an
eala
ón
tuinn
Верхушки
ветвей
и
лебедь
из
туинна.
Ní
sgarfar
sin
ó
chéile
Не
sgarfar
друг
от
друга
'S
níl
ach
baois
díbh
á
chur
'n
mur
gcionn
Это
только
глупость
с
их
стороны
быть
Н
Мур
ими
Chuir
mé
leitir
scríobhtha
Я
послал
письмо
скриобфта
Annsoir
mo
sweetheart
agus
casaoid
ghéar
Ансуар
моя
милая
и
жалуйся
остро
Chuir
sí
chugam
arís
í
Она
послала
меня
снова.
Go
rabh
a
croidhe
istuigh
I
lár
mo
chléibh
Это
было
ее
сердце,
бьющееся
в
середине
моей
груди.
Cum
na
h-eala
is
míne
Cum
na
h-swan
Fine
Ná'n
síoda
's
ná
cluimh
na
n-éan
Than
N
silk
это
птица
Nach
trom
an
osna
ghním-se
Не
тяжел
мой
вздох.
Nuair
a
smaoitighim
ar
a
bheith
'sgaradh
léi
Когда
я
думаю
о
том,
чтобы
быть
" отдельно
от
нее
'Sé
chuala
m/e
Dé
Domhnaigh
- Он
слышал
"м/е
воскресенье".
Mar
chómhrádh
'gabháil
eadar
mhnáibh
Как
Хом-рад
захватил
и
женщин,
Go
rabh
sí
'gabháil
'a
pósadh
с
которыми
она
была
"помолвлена".
Ar
óigfhear
dá
bhfuil
san
áit
On
oigfhear
на
месте
A
stóirín
glac
mo
chomhairle
Милая
послушай
моего
совета
'S
a'
foghmhar
seo
fan
mar
tá
"С"
и
этой
осенью
оставайся
как
есть
'S
cha
leigim
le
'bhfuil
beo
thú
"С
Ча,
не
говори
никому,
что
ты
живешь".
A
stór
nó
's
tú
mo
ghrádh
Дорогой
или
это
ты
мой
гхрад
(From
Larry
Keith
Ogle)
(От
Ларри
Кита
Огла)
On
the
green
stubble-fields
of
Autumn
На
зелени
растут
осенние
поля.
I
saw
you,
my
sweetheart
Я
видел
тебя,
моя
милая.
Nice
were
your
feet
in
shoes
Хороши
были
твои
ноги
в
туфлях
And
wonderful
your
nimble
gait
И
удивительна
твоя
ловкая
походка.
Your
hair
the
color
of
roses
Твои
волосы
цвета
роз.
And
your
ringlets
tightly
plaited
И
твои
локоны
туго
заплетены
в
косички.
Alas
that
we're
not
married
Увы,
мы
не
женаты.
Or
on
board
ship
sailing
away
Или
на
борту
уплывающего
корабля
The
boys
around
here
are
Здешние
парни
такие
...
Laughing
and
getting
bold
Смеясь
и
становясь
смелее
And
the
people
of
the
high
straw?
А
люди
высокой
соломы?
Are
making?
of
my
brown
girl
Ты
издеваешься
над
моей
смуглой
девочкой
If
the
King
of
Spain
would
Если
бы
король
Испании
захотел
...
Go
abroad
with
his
assembled
men
Отправляйся
за
границу
со
своими
людьми.
I
would
flatten
grass
and
rank
grass
Я
бы
выровнял
траву
и
выровнял
траву.
And
I
would
be
with
my
brown
girl
И
я
буду
со
своей
смуглой
девушкой.
Buying
cows
at
the
fair
Покупаю
коров
на
ярмарке.
If
I
were?
and
my
brown
girl
Если
бы
я
был
...
и
моя
смуглая
девочка
...
Go
and
come
first
love
Иди
и
приходи
первой
любовь
моя
Until
we
go
over
to
Gaoth-Bearra
Пока
мы
не
отправимся
в
Гаот-Беарру.
Until
we
separate
from
each
other
Пока
мы
не
отделимся
друг
от
друга.
The
tops
of
the
branches
and
the
swan
Верхушки
ветвей
и
лебедь.
That
won't
separate
us
Это
не
разлучит
нас.
And
it's
only
folly
for
you
to
put
it?
И
это
только
глупость
с
твоей
стороны?
I
wrote
a
letter
Я
написал
письмо.
To
my
sweetheart
and
a
sharp
complaint
К
моей
возлюбленной
и
резкой
жалобе
She
sent
it
back
to
me
Она
послала
его
мне
обратно.
That
her
heart
was
inside
me
Что
ее
сердце
было
внутри
меня.
Compose
the
artsswannoble
person?
Сочинить
искусство
благородного
человека?
Finer
than
silk
or
bird
feathers
Тоньше,
чем
шелк
или
птичьи
перья.
Heavy
is
my
sigh
Тяжел
мой
вздох.
When
I
think
of
being
apart
from
her
Когда
я
думаю
о
разлуке
с
ней
...
What
I
heard
on
Sunday
Что
я
слышал
в
воскресенье
As
conversation
among
the
women
Как
разговор
между
женщинами
That
she
was
going
to
be
married
О
том,
что
она
собирается
выйти
замуж.
To
a
young
man
from
the
place
Молодому
человеку
из
этого
места.
Sweetheart
take
my
advice
Милая
послушай
моего
совета
And
this
Autumn
stay
as
you
are
И
этой
осенью
оставайся
такой,
какая
ты
есть,
And
don't
tell
anyone,
my
love
и
никому
не
говори,
любовь
моя.
That
you
are
my
love
Что
ты
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moya Brennan, Clannad
Attention! Feel free to leave feedback.